Quem perde o mês, não perde o ano

Quem perde o mês, não perde o ano.
 ... Quem perde o mês, não perde o ano.

Um revés ou atraso de curta duração não compromete o objetivo anual; pequenas perdas podem ser recuperadas ao longo do ano.

Versão neutra

Perder um mês não significa perder o ano.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que um atraso ou revés de curta duração não compromete o objectivo global anual; é um convite a relativizar e a continuar a trabalhar para recuperar o tempo perdido.
  • Quando é apropriado usá‑lo?
    Quando se pretende consolar ou motivar alguém depois de um pequeno fracasso ou atraso, especialmente em projectos com horizonte temporal mais longo. Evitar em situações de consequências imediatas e irreversíveis.
  • Não serve apenas para justificar procrastinação?
    Pode ser usado dessa forma, por isso é importante não o aplicar como desculpa permanente. Deve ser um lembrete para ajustar estratégia e recuperar o atraso, não para adiar responsabilidades.

Notas de uso

  • Usado para relativizar atrasos, pequenos prejuízos ou falhas pontuais e encorajar a continuação do esforço.
  • Tom conciliatório: serve para consolar ou motivar depois de um contratempo, especialmente em projectos, finanças, estudos ou trabalho.
  • Não justifica negligência nem adiamento deliberado de tarefas com prazos rígidos; aplicar com cuidado quando as consequências são graves.

Exemplos

  • Perdemos clientes no primeiro trimestre, mas ajustámos a estratégia; quem perde o mês, não perde o ano — ainda podemos recuperar.
  • Fiz uma pausa para tratar de assuntos pessoais e atrasei o cronograma uma semana. Não faz mal: quem perde o mês, não perde o ano, vou compensar nas próximas semanas.
  • A equipa teve um mês fraco nas vendas, mas com formação e foco o desempenho melhorou. Isto prova que perder o mês não implica perder o ano.
  • Se reprovaste numa disciplina este semestre, não te desesperes — quem perde o mês, não perde o ano; há tempo para recuperar no próximo período.

Variações Sinónimos

  • Quem perde um mês, não perde o ano.
  • Perder um mês não é perder o ano.
  • Perder uma batalha, não perder a guerra (variação de sentido similar).

Relacionados

  • Mais vale tarde do que nunca.
  • Não há mal que sempre dure.
  • Água mole em pedra dura tanto bate até que fura (relacionado à persistência).

Contrapontos

  • Nem todos os atrasos são recuperáveis — prazos rígidos e perdas significativas podem comprometer o ano.
  • Não deve ser usado para justificar falta de planeamento ou negligência contínua.
  • Em contextos financeiros ou legais, uma perda mensal pode ter efeitos cumulativos; avaliar caso a caso.

Equivalentes

  • es
    Quien pierde un mes, no pierde el año.
  • en
    A setback now doesn't mean the whole year is lost (approximate): "A lost battle is not losing the war."
  • fr
    Perdre un mois ne signifie pas perdre l'année (equivalent approximatif).

Provérbios