Quem quer bater, não lhe falta pau.
Quem tem vontade de agir (nomeadamente para prejudicar ou criticar) arranja sempre meios ou pretextos para o fazer.
Versão neutra
Quem tem intenção de agir encontra sempre meios para isso.
Faqs
- Este provérbio tem conotação violenta?
A expressão literal refere‑se a bater com um pau, pelo que pode ter conotação agressiva. Contudo, é usada sobretudo de forma figurada para indicar que quem tem intenção encontra meios, não necessariamente físicos ou violentos. - Posso usar o provérbio em contexto formal?
É preferível evitar‑lo em contextos muito formais ou sensíveis, porque soa rústico e pode ser interpretado como incentivo à agressividade; opte por versões neutras como «quem tem intenção encontra meios». - É equivalente a «onde há vontade há um caminho»?
Parcialmente. Ambos transmitem a ideia da determinação, mas «Quem quer bater, não lhe falta pau» enfatiza também a facilidade de encontrar pretextos quando a intenção é negativa.
Notas de uso
- Frequentemente usado em contexto figurado para criticar pessoas que querem atacar alguém ou algo e por isso procuram ou inventam razões.
- Pode aplicar‑se a situações positivas (determinação para atingir um objetivo) ou negativas (intenção de prejudicar), dependendo do contexto e do tom.
- Em linguagem moderna pode soar rústico ou brusco; usar com cuidado em ambientes formais.
Exemplos
- Se alguém está decidido a despedir um colega, vai encontrar um pretexto — quem quer bater, não lhe falta pau.
- Quando se trata de organizar a festa, quem quer ajudar arranja sempre tempo; quem não quer, arranja desculpas — o provérbio aplica‑se ao empenho pessoal.
Variações Sinónimos
- Quem quer, arranja
- Quem quer, arranja um meio
- Onde há vontade há caminho
- Quem quer atirar não lhe falta pedra
Relacionados
- Onde há vontade há caminho
- Quem quer, pode
- Quem não quer, arranja desculpa
Contrapontos
- A falta de meios impede ações: mesmo com vontade, sem recursos não se consegue sempre agir.
- Nem toda ação é justificável; intenção não legitima o método.
Equivalentes
- inglês
Where there's a will there's a way (quando se refere a determinação positiva); He who wants to strike will find a stick (mais literal e menos usado). - espanhol
Quien quiere, puede; quien tiene voluntad, busca medios. - francês
Vouloir, c'est pouvoir (para determinação positiva).