
Provérbios Chineses
Para obter algo valioso ou desejado é preciso aceitar os sacrifícios, riscos ou dificuldades inerentes.
Versão neutra
Se queres obter algo valioso, tens de aceitar os sacrifícios e dificuldades que isso implica.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
É apropriado para aconselhar alguém que enfrenta dificuldades ao perseguir um objectivo legítimo, ou para sublinhar que certos ganhos exigem esforço. Evite usá‑lo para justificar sofrimento injusto. - Significa que devemos aceitar todo o sofrimento?
Não. O provérbio indica que há custos associados a metas desejadas, mas não legitima aceitar abuso, exploração ou perigos evitáveis. Deve haver avaliação dos custos e alternativas. - É um provérbio antigo?
A ideia é antiga e aparece em várias culturas, mas não há um autor único identificado; é uma metáfora popular derivada da observação da natureza. - Como explicar este provérbio a um jovem?
Diz‑lhe que, para conseguir coisas importantes — como um bom emprego ou aprender uma habilidade — é normal ter de fazer sacrifícios, como estudar bastante ou treinar muito.
Notas de uso
- Usa‑se para aconselhar ou consolar quem enfrenta dificuldades ao perseguir um objetivo.
- Aplica‑se a contextos de trabalho, estudo, relações pessoais e empreendorismo, entre outros.
- Registo: popular e informal; pode ser usado em escrita jornalística ou em discursos, mas, em situações sensíveis, convém atenuar para não parecer insensível.
- Não deve ser usado para justificar abuso ou sofrimento injustificado; é uma metáfora sobre trade‑offs, não uma licença para aceitar violência.
Exemplos
- Se queres uma carreira sólida, lembra‑te: quem quer colher rosas deve suportar os espinhos — muitas horas de estudo e trabalho são necessárias.
- Num relacionamento sério, é preciso aceitar imperfeições e momentos difíceis; quem quer colher rosas deve suportar os espinhos.
- Ao lançar a startup, tivemos de sacrificar tempo livre e estabilidade — mas acreditamos que, para colher as rosas, vale a pena suportar os espinhos.
Variações Sinónimos
- Quem quer rosas, suporta os espinhos.
- Não há rosa sem espinho.
- Quem quer o fruto, tem de enfrentar o risco.
- Não há recompensa sem esforço.
Relacionados
- Não há recompensa sem esforço.
- Quem não arrisca, não petisca.
- Não há almoços grátis.
Contrapontos
- Nem tudo o que é valioso justifica sacrifícios desproporcionados — é importante medir custos e benefícios.
- A expressão pode ser usada para naturalizar sofrimento que devia ser combatido (por exemplo, situações de exploração laboral ou abuso).
- Existem alternativas menos custosas para alguns objetivos; nem sempre é necessário suportar grande sofrimento.
Equivalentes
- Inglês
Every rose has its thorn / He who wants the rose must respect the thorn (equivalente aproximado) - Espanhol
Quien quiere rosas, debe sufrir las espinas / No hay rosa sin espinas. - Francês
Qui veut des roses doit supporter les épines / Il n'y a pas de rose sans épines. - Alemão
Wer Rosen will, muss Dornen in Kauf nehmen / Keine Rose ohne Dornen. - Italiano
Chi vuole le rose deve sopportare le spine / Non c'è rosa senza spine.