Quem quer colher rosas deve suportar os espinhos.

Provérbios Chineses - Quem quer colher rosas deve ... Quem quer colher rosas deve suportar os espinhos.
Provérbios Chineses

Para obter algo valioso ou desejado é preciso aceitar os sacrifícios, riscos ou dificuldades inerentes.

Versão neutra

Se queres obter algo valioso, tens de aceitar os sacrifícios e dificuldades que isso implica.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É apropriado para aconselhar alguém que enfrenta dificuldades ao perseguir um objectivo legítimo, ou para sublinhar que certos ganhos exigem esforço. Evite usá‑lo para justificar sofrimento injusto.
  • Significa que devemos aceitar todo o sofrimento?
    Não. O provérbio indica que há custos associados a metas desejadas, mas não legitima aceitar abuso, exploração ou perigos evitáveis. Deve haver avaliação dos custos e alternativas.
  • É um provérbio antigo?
    A ideia é antiga e aparece em várias culturas, mas não há um autor único identificado; é uma metáfora popular derivada da observação da natureza.
  • Como explicar este provérbio a um jovem?
    Diz‑lhe que, para conseguir coisas importantes — como um bom emprego ou aprender uma habilidade — é normal ter de fazer sacrifícios, como estudar bastante ou treinar muito.

Notas de uso

  • Usa‑se para aconselhar ou consolar quem enfrenta dificuldades ao perseguir um objetivo.
  • Aplica‑se a contextos de trabalho, estudo, relações pessoais e empreendorismo, entre outros.
  • Registo: popular e informal; pode ser usado em escrita jornalística ou em discursos, mas, em situações sensíveis, convém atenuar para não parecer insensível.
  • Não deve ser usado para justificar abuso ou sofrimento injustificado; é uma metáfora sobre trade‑offs, não uma licença para aceitar violência.

Exemplos

  • Se queres uma carreira sólida, lembra‑te: quem quer colher rosas deve suportar os espinhos — muitas horas de estudo e trabalho são necessárias.
  • Num relacionamento sério, é preciso aceitar imperfeições e momentos difíceis; quem quer colher rosas deve suportar os espinhos.
  • Ao lançar a startup, tivemos de sacrificar tempo livre e estabilidade — mas acreditamos que, para colher as rosas, vale a pena suportar os espinhos.

Variações Sinónimos

  • Quem quer rosas, suporta os espinhos.
  • Não há rosa sem espinho.
  • Quem quer o fruto, tem de enfrentar o risco.
  • Não há recompensa sem esforço.

Relacionados

  • Não há recompensa sem esforço.
  • Quem não arrisca, não petisca.
  • Não há almoços grátis.

Contrapontos

  • Nem tudo o que é valioso justifica sacrifícios desproporcionados — é importante medir custos e benefícios.
  • A expressão pode ser usada para naturalizar sofrimento que devia ser combatido (por exemplo, situações de exploração laboral ou abuso).
  • Existem alternativas menos custosas para alguns objetivos; nem sempre é necessário suportar grande sofrimento.

Equivalentes

  • Inglês
    Every rose has its thorn / He who wants the rose must respect the thorn (equivalente aproximado)
  • Espanhol
    Quien quiere rosas, debe sufrir las espinas / No hay rosa sin espinas.
  • Francês
    Qui veut des roses doit supporter les épines / Il n'y a pas de rose sans épines.
  • Alemão
    Wer Rosen will, muss Dornen in Kauf nehmen / Keine Rose ohne Dornen.
  • Italiano
    Chi vuole le rose deve sopportare le spine / Non c'è rosa senza spine.

Provérbios