Quem quer contas, quer clareza.

Quem quer contas, quer clareza.
 ... Quem quer contas, quer clareza.

Quem exige prestação de contas espera informação clara e transparente.

Versão neutra

Quem pede contas exige clareza.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É apropriado quando se exige ou se espera uma prestação de contas clara — por exemplo, em relatórios financeiros, justificações de despesas ou explicações em relações de confiança.
  • O provérbio implica acusação?
    Nem sempre. Pode ser uma exigência legítima de transparência; contudo, dependendo do tom, também pode soar suspicaz ou confrontacional.
  • Como responder a alguém que diz isto?
    Forneça documentação, números ou explicações organizadas; se houver limites (confidencialidade, processo em curso), explique-os claramente e proponha alternativas verificáveis.

Notas de uso

  • Usa-se quando alguém pede explicações, relatórios ou justificação de actos ou despesas.
  • Aplica-se em contextos financeiros, administrativos, profissionais e pessoais (relações, associações, projectos).
  • Tom e finalidade: pode ser uma exigência legítima de transparência ou uma crítica se a prestação de contas for insatisfatória.
  • Não implica que toda a informação deva ser pública: a clareza deve respeitar confidencialidade e limites legais.
  • Ao ser invocado serve também como conselho para quem presta contas — apresentar dados organizados e verificáveis.

Exemplos

  • O conselho de fiscalização lembrou aos gestores: 'Quem quer contas, quer clareza', e pediu os relatórios detalhados das despesas do trimestre.
  • Numa conversa incómoda, ela disse ao parceiro que, se queria explicações sobre os saques, lembrasse que 'quem quer contas, quer clareza'.
  • O doador solicitou a auditoria e acrescentou: 'quem pede contas, quer clareza', para sublinhar a importância de documentos comprovativos.

Variações Sinónimos

  • Quem pede contas quer explicações.
  • Quem exige prestação de contas espera transparência.
  • Quem solicita contas quer clareza nos números.

Relacionados

  • Quem não deve não teme.
  • A verdade acaba por vir à tona.
  • Prestar contas é prova de responsabilidade.

Contrapontos

  • Nem toda a informação pode ser divulgada por razões de privacidade ou confidencialidade.
  • Assuntos técnicos complexos podem exigir tradução ou contextualização antes de serem claros para leigos.
  • A exigência de clareza não substitui processos legais ou periciais quando for necessário.

Equivalentes

  • English
    Who asks for accounts wants clarity.
  • Spanish
    Quien pide cuentas quiere claridad.
  • French
    Qui demande des comptes veut de la clarté.
  • German
    Wer Rechenschaft verlangt, will Klarheit.
  • Italian
    Chi chiede conto vuole chiarezza.

Provérbios