Quem roga a Deus, não pede ao diabo.

Quem roga a Deus, não pede ao diabo.
 ... Quem roga a Deus, não pede ao diabo.

Expressa que quem recorre a ajuda honesta, moral ou legítima não deve também recorrer a meios imorais ou ilícitos.

Versão neutra

Quem procura ajuda honesta não deve recorrer a meios desonestos.

Faqs

  • O que significa este provérbio em poucas palavras?
    Significa que não se deve procurar ao mesmo tempo ajuda legítima e ajuda ilegítima; aconselha coerência ética nas escolhas.
  • É um provérbio religioso?
    Tem origem em linguagem religiosa (referência a Deus e ao diabo), mas é usado amplamente em sentido moral e prático, não só religioso.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Ao aconselhar alguém contra recorrer a meios desonestos, ou ao sublinhar que meios honestos e fins desejáveis devem ser consistentes.
  • Há situações em que o provérbio não se aplica?
    Sim — em contextos de emergência, coerção ou onde as fronteiras entre «bem» e «mal» são ambíguas, a aplicação literal pode ser inadequada.

Notas de uso

  • Usa-se para aconselhar coerência ética entre os meios escolhidos e os fins pretendidos.
  • Frequentemente invocado em contextos morais ou religiosos, mas aplicado em situações práticas (ex.: negócios, política, conflitos pessoais).
  • Pressupõe uma distinção clara entre soluções «boas» e «más»; não é absoluto — em situações de emergência pessoas podem escolher soluções ambivalentes.
  • Pode servir tanto como reprovação (a quem recorre a meios duvidosos) como conselho preventivo (a quem procura apoio honesto).

Exemplos

  • Se quer que o projecto tenha credibilidade, siga as regras: quem roga a Deus, não pede ao diabo — não faça acordos obscuros.
  • Na política local, lembraram ao candidato que quem roga a Deus, não pede ao diabo; recusar subornos protege a imagem e a confiança dos eleitores.

Variações Sinónimos

  • Quem pede a Deus, não pede ao diabo
  • Não se pode servir a Deus e ao Diabo
  • Quem busca o bom não deve recorrer ao mau

Relacionados

  • Não se pode servir a dois senhores (bíblico)
  • Quem com ferro mata, com ferro morre
  • A honestidade é o melhor caminho

Contrapontos

  • Em situações de sobrevivência ou opressão, pessoas podem recorrer a meios moralmente duvidosos para proteger-se ou proteger outros.
  • O provérbio pressupõe uma dicotomia rígida entre bem e mal que nem sempre existe em contextos complexos (compromissos políticos, economia subterrânea).
  • Nem todas as culturas têm a mesma noção de «Deus» e «diabo», pelo que a aplicação literal pode falhar em contextos multirreligiosos ou seculares.

Equivalentes

  • Inglês
    He who begs God does not ask the devil.
  • Espanhol
    Quien ruega a Dios no pide al diablo.
  • Francês
    Qui prie Dieu ne demande pas au diable.
  • Alemão
    Wer zu Gott betet, bittet nicht den Teufel.
  • Italiano
    Chi prega Dio non chiede al diavolo.