Quem se anoja na boda, perde-a toda.

Quem se anoja na boda, perde-a toda.
 ... Quem se anoja na boda, perde-a toda.

Quem se zanga ou se ofende por um pormenor arrisca perder toda a ocasião ou o benefício maior.

Versão neutra

Quem se zanga por um pormenor perde tudo.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o para aconselhar alguém a não estragar uma experiência, um acordo ou uma oportunidade por causa de um incidente menor ou por orgulho.
  • Significa que devo aceitar tudo e não pôr limites?
    Não. O provérbio refere‑se a aborrecimentos pequenos e reacções desproporcionadas. Não é um pedido para tolerar abusos ou violações de princípios.
  • É um provérbio comum em Portugal?
    É uma forma tradicional de expressão; pode variar regionalmente na forma, mas transmite uma ideia corrente na sabedoria popular.
  • Tem origem conhecida?
    Não existe origem documentada conhecida para esta formulação; trata‑se de sabedoria popular transmitida oralmente.

Notas de uso

  • Aplica-se a situações sociais (festas, cerimónias) em que um aborrecimento ínfimo pode estragar a experiência.
  • É usado também em contextos profissionais e negociais: não descartar um acordo inteiro por causa de menores desentendimentos.
  • Tem um tom de conselho prático: valorizar o quadro geral em vez de focar-se numa queixa menor.
  • Não incentiva tolerar abusos graves; antes, refere a reacções desproporcionadas a pequenos incidentes.

Exemplos

  • Durante o casamento, o padrinho ralhou com o fotógrafo; acabou por sair da festa e, como diz o provérbio, quem se anoja na boda, perde-a toda.
  • Na reunião de equipa, Marta recusou continuar por causa de uma crítica leve e perdeu a oportunidade de liderar o projecto — quem se anoja na boda, perde-a toda.
  • Se, por uma bobagem, desistes da negociação, corres o risco de perder o contrato; não te deixes anoja — perde-se tudo.

Variações Sinónimos

  • Quem se zanga por um pormenor perde tudo
  • Quem se chateia por uma cousa perde a festa inteira
  • Não estragues o todo por causa de um pequeno incidente
  • Não faças tempestade num copo de água

Relacionados

  • Não faças tempestade em copo de água
  • Não atires o bebé fora com a água do banho
  • Quem tudo quer, tudo perde

Contrapontos

  • Antes só do que mal acompanhado (sugere que sair pode ser preferível quando a situação é realmente má)
  • Há situações em que impor limites é necessário, mesmo que se perca algo a curto prazo

Equivalentes

  • inglês
    Don't let a small annoyance spoil the whole; don't throw the whole away for a trifle.
  • espanhol
    No estropees lo bueno por un detalle; no pierdas toda la fiesta por un enfado.