Quem se apressa a pagar o que deve, mais é pagador que agradecido

Quem se apressa a pagar o que deve, mais é pagado ... Quem se apressa a pagar o que deve, mais é pagador que agradecido.

Indica que a pressa em liquidar uma dívida ou obrigação pode revelar mais preocupação em cumprir formalmente o dever do que em demonstrar gratidão ou reconhecimento.

Versão neutra

Quem se apressa a pagar o que deve prioriza pagar a dever em vez de demonstrar gratidão.

Faqs

  • Este provérbio critica pagar dívidas?
    Não critica o acto de pagar em si, mas chama atenção para a falta de gratidão quando se prioriza apenas liquidar a obrigação.
  • Pode aplicar‑se a favores não monetários?
    Sim. Serve para qualquer situação em que alguém cumpre uma obrigação sem reconhecer o apoio ou o gesto recebido.
  • É ofensivo usar este provérbio sobre alguém?
    Depende do contexto: pode ser interpretado como reprovação. Usado com cautela, funciona melhor como observação geral do comportamento.

Notas de uso

  • Usa‑se para criticar atitudes que cumprem a obrigação por puro formalismo, sem reconhecimento pelo apoio recebido.
  • Tem um tom observacional e por vezes moralizador; pode ser aplicado tanto a situações financeiras como a favores pessoais.
  • Registo: informal a neutro; adequado em conversas e comentários escritos sobre comportamento social ou ético.
  • Não acusa directamente má‑fé; refere antes à prioridade dada ao acto de pagar em detrimento de agradecer.

Exemplos

  • Depois de receber ajuda do vizinho, ele pagou a conta assim que pôde, sem sequer dizer obrigado — quem se apressa a pagar o que deve, mais é pagador que agradecido.
  • Na empresa, quando alguém reimbursa uma despesa sem comentário, percebe‑se a ideia: cumpre a obrigação, mas não manifesta reconhecimento.

Variações Sinónimos

  • Mais pagador que agradecido.
  • Quem paga depressa, não agradece tanto.
  • Pagar por obrigação, sem agradecer.

Relacionados

  • Pagar a tempo e horas (valoriza o cumprimento da obrigação)
  • Dívida honrada, consciência tranquila (reforça a ideia de cumprir deveres)
  • Agradecimento é sinal de respeito (ênfase na gratidão)

Contrapontos

  • A gratidão é sempre valiosa — não basta só pagar, é preciso agradecer.
  • Um gesto de reconhecimento pode valer mais que a restituição imediata.

Equivalentes

  • inglês
    He who hastens to pay what he owes is more a payer than a thanker.
  • espanhol
    Quien se apresura a pagar lo que debe, es más pagador que agradecido.
  • francês
    Qui se hâte de payer ce qu'il doit est plus payeur qu'agréable.