Quem se sente bem, não deve tratar de melhorar.
Sugerir que quem está satisfeito com a sua situação não precisa procurar mudanças; valoriza conservar o que funciona.
Versão neutra
Quem está satisfeito com a sua situação não precisa de procurar mudanças.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que, se algo está a correr bem ou alguém está satisfeito, não é necessário procurar mudanças; defende a manutenção do estado atual. - Em que contextos é usado?
Emprega‑se em conversas sobre decisões organizacionais, tecnológicas ou pessoais para justificar a não‑alteração. Pode também surgir em tom irónico. - É sempre aconselhável seguir este provérbio?
Não. Embora evite alterações desnecessárias, seguir‑o cegamente pode impedir melhorias importantes. É útil ponderar riscos e benefícios antes de decidir.
Notas de uso
- Usado para justificar a manutenção do estado atual e evitar alterações desnecessárias.
- Pode ser empregue de forma literal ou irónica, dependendo do contexto.
- Tem conotação conservadora; pode ser invocado por quem prefere estabilidade a risco.
- Não é um conselho universal — em alguns contextos a melhoria é necessária para prevenir problemas futuros.
Exemplos
- A equipa já atingia as metas e o diretor concluiu: «Quem se sente bem, não deve tratar de melhorar», por isso adiou a reestruturação.
- Perante uma proposta de renovação do produto, o responsável respondeu que preferia manter a versão atual — quem se sente bem, não deve tratar de melhorar.
- Quando lhe sugeriram que estudasse mais uma pós-graduação, ele réplicou: «Se me sinto bem como estou, não é preciso complicar.»
Variações Sinónimos
- Não mexer em equipa que ganha
- Se não está estragado, não conserte
- Quem está bem não muda
- Não se muda o que bem está
Relacionados
- Não mexer em equipa que ganha
- Quem dá a mão, dá o braço
- Cada macaco no seu galho
Contrapontos
- A mudança e a melhoria contínua podem prevenir falhas futuras e promover inovação.
- A complacência pode levar à estagnação e perda de competitividade.
- Nem sempre o estado atual é sustentável; avaliar risco e oportunidade é preferível a recusar alterações automaticamente.
Equivalentes
- inglês
If it ain't broke, don't fix it. - espanhol
Si no está roto, no lo arregles. - francês
Si ça marche, ne le changez pas.