Quem sua vianda vê aparelhar, farta-se antes de cear.
A antecipação ou simples observação da preparação de algo pode dar a sensação de satisfação ou de missão cumprida antes do acto real; também alerta contra comemorar ou contar com um resultado antes de este estar concluído.
Versão neutra
Quem vê a sua refeição a ser preparada julga‑se saciado antes de a provar.
Faqs
- O provérbio é literal ou metafórico?
Pode ser ambos. Literalmente refere‑se a quem, ao ver cozinhar, acha‑se saciado; metaforicamente serve para advertir contra a satisfação prematura perante resultados ainda não alcançados. - Quando devo usar este provérbio?
Quando alguém celebra ou assume um resultado antes de este estar confirmado — em projectos, negociações ou decisões colectivas — para alertar para a prudência. - É sinonímia de 'não contes com o ovo no cú da galinha'?
Sim, partilham a ideia de não assumir que algo acontecerá antes de estar concretizado; o tom e a imagem variam, porém. - Tem contexto regional específico?
Trata‑se de um provérbio de uso popular em português; não há registo de origem regional explícita.
Notas de uso
- Usa-se para censurar quem se dá por satisfeito ou celebra antes do fim do processo.
- Pode aplicar-se literalmente (ver comida a ser feita dá fome) ou figuradamente (preparativos confundidos com resultados).
- Adequado em contextos de trabalho em equipa, projectos e decisões que exigem confirmar resultados finais.
Exemplos
- Os miúdos ficaram à volta do fogão; quem sua vianda vê aparelhar, farta‑se antes de cear — ninguém queria esperar que as bolachas arrefecessem.
- O director anunciou o contrato quase fechado e a equipa já festejou; lembrei‑lhes que 'quem sua vianda vê aparelhar, farta‑se antes de cear' — falta assinar.
- Antes de entregarmos o relatório, é melhor confirmar os dados: não podemos agir como quem se farta só por ver o trabalho quase pronto.
Variações Sinónimos
- Quem vê a refeição a ser feita, julga‑se saciado.
- Quem vê cozinhar, já come.
Relacionados
- Não vendas a pele do urso antes de o matares.
- Não cantes vitória antes da hora.
- Mais vale prevenir que remediar.
Contrapontos
- Em certos casos a visualização e os preparativos aumentam a motivação e ajudam a concluir a tarefa, em vez de gerar falsa satisfação.
- Anticipar resultados pode ser útil para planear recursos e definir prazos, não apenas motivo de crítica.
Equivalentes
- inglês
Don't count your chickens before they're hatched. - espanhol
No cantes victoria antes de tiempo. - francês
Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.