Quem te mandou, urubu pelado, meter-se no meio dos coroados?

Quem te mandou, urubu pelado, meter-se no meio dos ... Quem te mandou, urubu pelado, meter-se no meio dos coroados?

Repreensão a alguém que se intromete em assuntos ou círculos onde não é bem-vindo ou não tem autoridade; equivalente a "não te metas onde não foste chamado".

Versão neutra

Quem te mandou meter-te no meio dos coroados?

Faqs

  • O que significa 'urubu pelado' na expressão?
    'Urubu pelado' é um insulto coloquial que intensifica a reprovação: sugere que a pessoa é indesejável ou despreparada para se intrometer. Não tem sentido literal na frase.
  • Esta expressão é apropriada em contextos formais?
    Não. É coloquial e ofensiva; deve ser evitada em ambientes formais ou profissionais. Use versões neutras como 'Quem te mandou meter-te onde não foste chamado?'.
  • Há origem registada deste provérbio?
    Não há registo documental conhecido. Trata‑se de uma fórmula oral de uso regional, sobretudo no Brasil, transmitida no discurso coloquial.
  • Como posso dizer o mesmo de forma menos agressiva?
    Frases menos ofensivas: 'Não te metas onde não foste chamado' ou 'Isso não é da tua competência, por favor respeita a hierarquia'.

Notas de uso

  • Tom geralmente repreensivo e jocoso; expresso em situações de intervenção indesejada.
  • Contém um insulto ('urubu pelado') e linguagem coloquial; pode ferir sensibilidades em contextos formais.
  • Aplica-se tanto a situações sociais (reuniões, grupos) como profissionais (decisões, hierarquias informais).
  • Uso regional: mais comum no português do Brasil; pode soar estranho ou demasiado coloquial em Portugal.

Exemplos

  • Na reunião, quando João começou a criticar a proposta sem ser convidado, Maria resmungou: 'Quem te mandou, urubu pelado, meter-se no meio dos coroados?'
  • Num jantar de família, ao ver um primo intrometer-se numa discussão entre tios, alguém cochichou a frase em tom de repreensão.
  • Se não sabes as regras do grupo, não faças comentários — quem te mandou meter-te no meio dos coroados?

Variações Sinónimos

  • Quem te mandou meter-te onde não foste chamado?
  • Não te metas onde não és chamado.
  • Cada macaco no seu galho.
  • Quem se mete onde não é chamado, leva rasteira.

Relacionados

  • Cada macaco no seu galho.
  • Não te metas onde não és chamado.
  • Quem muito quer, tudo perde.

Contrapontos

  • Quem não arrisca não petisca. (Encoraja a iniciativa, mesmo correndo o risco de intrometer-se.)
  • Às vezes é preciso meter-se para mudar. (Valida intervenção proativa quando injustiças ocorrem.)

Equivalentes

  • inglês
    Who asked you to butt in? / Mind your own business.
  • espanhol
    ¿Quién te manda meterte donde no te llaman? / No te metas donde no te llaman.
  • francês
    Qui t'a demandé de te mêler de ça ? / Occupe‑toi de tes affaires.