Quem tem de perder, perde sempre.
Expressa a ideia de inevitabilidade: quem está destinado a perder acabará por perder, frequentemente usada em tom fatalista para aceitar derrotas.
Versão neutra
Quem está destinado a perder, acabará por perder.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que, segundo a visão fatalista que ele expressa, quem está predestinado a perder acabará por o fazer, servindo frequentemente para aceitar derrotas inevitáveis. - É apropriado usar este provérbio em competição ou trabalho?
Depende: pode ajudar a aceitar um resultado injusto, mas em ambientes onde é necessária motivação e melhoria contínua pode ser desmotivador e contraproducente. - O provérbio implica que nada se pode mudar?
Não necessariamente, mas transmite uma visão determinista. É importante equilibrá-lo com a noção de que ação e preparação podem influenciar os resultados.
Notas de uso
- Costuma ser usada em contexto de desporto, jogos, negócios ou episódios pessoais para justificar ou aceitar uma derrota.
- Tem tom fatalista; pode ser interpretada como resignação diante de resultados que se acreditam inevitáveis.
- Evitar usar em contextos onde é necessário encorajar esforço ou mudança — pode desmotivar intervenções úteis.
Exemplos
- Depois de várias más decisões e lesões, os adeptos diziam: «Quem tem de perder, perde sempre», resignando-se à última derrota.
- Na reunião, quando uma proposta claramente inferior foi rejeitada, alguém comentou: «Quem tem de perder, perde sempre», para explicar a previsibilidade do resultado.
Variações Sinónimos
- Quem tem de perder, acaba por perder.
- O que é para perder, perde-se.
- O destino de perder é inevitável.
- Se é para perder, perde-se.
Relacionados
- Que será, será (o que há-de ser, será).
- Deus escreve certo por linhas tortas.
- Cada um colhe o que semeia (enfoque em consequência inevitável).
Contrapontos
- Nem sempre é inevitável: esforço, preparação e mudança de estratégia podem alterar o resultado.
- Usar o provérbio como justificativa pode impedir aprendizagem e melhoria.
- Interpretação determinista pode desincentivar responsabilidade pessoal e ação.
Equivalentes
- inglês
What is meant to be lost, will be lost / What's meant to be, will be. - espanhol
Quien ha de perder, pierde. - francês
Ce qui doit être perdu, se perd / Ce qui doit arriver, arrivera.