Querias um no papo outro no saco?
Expressão usada para indicar que alguém quer duas coisas incompatíveis ao mesmo tempo; um desejo irreconciliável ou irrealista.
Versão neutra
Queres ter as duas coisas ao mesmo tempo, mesmo que sejam incompatíveis?
Faqs
- Qual é o sentido literal desta expressão?
Literalmente alude a querer algo que está no 'papo' (garganta/estômago) e outro no 'saco' (guardar), imagem de querer ambos simultaneamente, o que é impraticável. - É uma expressão ofensiva?
Em geral não é ofensiva, mas pode soar repreensiva ou sarcástica; o tom e o contexto determinam se será recebido como crítica dura. - Quando devo usar esta expressão?
Use em conversas informais para apontar uma contradição de desejos ou expectativas irrealistas. Evite em contextos formais ou com interlocutores sensíveis. - Há equivalentes noutras línguas?
Sim — por exemplo, em inglês 'have your cake and eat it too' e em francês 'vouloir le beurre et l'argent du beurre', com sentido semelhante.
Notas de uso
- Tom informal e frequentemente retórico; usado para censurar expectativas pouco realistas.
- Empregado quando se exige um benefício sem aceitar a perda ou o compromisso correspondente.
- Pode ser dito com ironia ou repreensão; não é adequado em contextos muito formais.
Exemplos
- Quando o patrão exigiu maior produtividade sem aumentar o salário, respondi: "Querias um no papo outro no saco?"
- Ela queria um emprego estável e viajar o mundo sem reduzir o horário; o amigo comentou: "Queres ter as duas coisas ao mesmo tempo?"
- Se queres desconto e ainda assim o serviço completo sem reduzir tarefas, isso é querer um no papo outro no saco.
- Na negociação, pedir exclusividade e ainda vender para todos é pedir um no papo outro no saco.
Variações Sinónimos
- Queres ter o bolo e comê‑lo também?
- Não se pode ter tudo
- Queres o peixe e a vara
- Queres ter o queijo todo
Relacionados
- Não se pode ter tudo
- Quem tudo quer, tudo perde
- Ter a barriga fora e a cinta apertada (variante regional)
Contrapontos
- Em alguns casos, inovação ou compromisso permite conciliar interesses aparentemente opostos.
- Negociação bem feita pode permitir soluções que diminuam a sensação de perda.
- Nem todas as situações são mutuamente exclusivas; avaliar contexto antes de assumir impossibilidade.
Equivalentes
- Inglês
Do you want to have your cake and eat it too? - Francês
Vouloir le beurre et l'argent du beurre. - Espanhol
¿Quieres tener la cama hecha y acostarte?