Rabo de porco, mau virote.
Diz-se quando os meios são inadequados ou de má qualidade e, por isso, o resultado só pode ser insatisfatório.
Versão neutra
Com material de má qualidade, o resultado será mau.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Quando quiser explicar que um resultado insatisfatório decorre de meios, ferramentas ou condições inadequadas, não de falta de esforço necessariamente. - O provérbio é ofensivo?
Em si não é diretamente ofensivo; é uma imagem rústica para falar de qualidade dos meios. Contudo, usar‑o para descrever pessoas de modo depreciativo pode ser considerado insultuoso. - Tem equivalentes noutras línguas?
Sim — a versão inglesa «You can't make a silk purse out of a sow's ear» é a mais conhecida e transmite exactamente a mesma ideia.
Notas de uso
- Usa-se para justificar ou criticar um resultado pobre atribuindo a causa aos materiais, ferramentas ou condições inadequadas.
- Tem tom proverbial e coloquial; pode ser usado de forma irónica ou para apontar um problema prático (ferramentas, matéria-prima, orçamento).
- Evitar empregá‑lo para insultar pessoas de forma direta; o foco do provérbio é a insuficiência dos meios, não a valia pessoal.
Exemplos
- Não me peças para fazer uma mesa decente com madeira podre e parafusos velhos — rabo de porco, mau virote.
- O chefe explicou: 'Com este orçamento e este equipamento não se consegue mais; rabo de porco, mau virote.'
Variações Sinónimos
- Não se pode fazer uma bolsa de seda com a orelha de um porco
- Com material de má qualidade não se faz bom trabalho
- Não se pode tirar leite de pedra
Relacionados
- Pés de barro (aponta fragilidade na base)
- Não se tira leite de pedra (idem: ausência de meios implica ausência de resultado)
Contrapontos
- A necessidade aguça o engenho (sublinhar que criatividade e habilidade podem, por vezes, compensar meios fracos)
- Onde há vontade há um caminho (a determinação pode superar limitações materiais)
Equivalentes
- inglês
You can't make a silk purse out of a sow's ear. - espanhol
No se puede hacer una bolsa de seda con la oreja de un cerdo. - francês
On ne peut pas faire d'un oreille de porc une bourse de soie.