Rosário ao pescoço, diabo no corpo

Rosário ao pescoço, diabo no corpo.
 ... Rosário ao pescoço, diabo no corpo.

Adverte contra a hipocrisia: uma demonstração exterior de religiosidade ou virtude não garante comportamento moral ou intenções sinceras.

Versão neutra

A aparência religiosa não garante rectidão moral.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que sinais exteriores de religiosidade ou virtude (como usar um rosário) não asseguram que a pessoa seja moral ou honesta; é um alerta contra a hipocrisia e as aparências.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer criticar uma discrepância entre o que alguém demonstra publicamente (especialmente religiosidade) e as suas acções reais, sobretudo em contextos informais.
  • Pode ser considerado ofensivo?
    Sim. Pode ferir pessoas religiosas se usado como ataque generalizado. É aconselhável empregar o provérbio apenas com justificações factuais e num registo apropriado.
  • Qual é a origem do provérbio?
    A origem exacta é incerta; pertence à tradição oral popular. Pareceu surgir em comunidades onde a expressão pública da religiosidade é comum, sendo também atestado em variantes ibéricas.

Notas de uso

  • Registo: coloquial e popular; usado em conversas informais e comentários críticos.
  • Conotação: geralmente pejorativa — serve para denunciar duplicidade ou falsidade moral.
  • Contextos típicos: críticas a comportamentos de figuras públicas, membros de instituições religiosas ou pessoas que exibem sinais de virtude sem corresponderem na prática.
  • Precaução: pode ofender pessoas religiosas se interpretado como ataque à fé; usar com cuidado e com justificação factual.

Exemplos

  • Quando o político apareceu na missa e dias depois foi apanhado em corrupção, muitos comentaram: 'rosário ao pescoço, diabo no corpo'.
  • Não presumas que quem se apresenta como muito devoto é sempre honesto — o provérbio diz bem: rosário ao pescoço, diabo no corpo.
  • Ela pendurou uma medalha e começou a falar de virtudes enquanto prejudicava colegas; alguns resumiram a situação com este dito popular.

Variações Sinónimos

  • Rosário no pescoço, demónio no coração.
  • Rosário à vista, vícios por detrás.
  • Aparência de santo, actos de diabo.

Relacionados

  • Nem tudo o que reluz é ouro.
  • Pela aparência não se conhece o coração.
  • Falar alto não é cantar bem (mais geral sobre aparência versus conteúdo).

Contrapontos

  • Nem toda demonstração pública de fé é hipocrisia; muitas pessoas praticam a religião de forma consistente com os seus valores.
  • Acusar alguém com base apenas na aparência pode ser injusto; são necessárias provas do comportamento real.
  • O provérbio simplifica uma realidade complexa: comportamentos contraditórios existem, mas nem sempre se aplicam a todos os demonstradores de religiosidade.

Equivalentes

  • es
    Rosario al cuello, diablo en el cuerpo (variante em castelhano com o mesmo sentido).
  • en
    Not by the rosary around your neck is the devil gone — roughly: outward piety doesn't prove inner goodness; akin to 'don't judge a book by its cover'.
  • fr
    Apparence pieuse, cœur mauvais — equivalente aproximado em francês: a aparência religiosa não garante bondade.