S. Francisco veja o teu campo arado e teu trigo semeado

S. Francisco veja o teu campo arado e teu trigo se ... S. Francisco veja o teu campo arado e teu trigo semeado

Depois de ter feito o trabalho necessário, resta aguardar e confiar no resultado ou na protecção divina/sorte.

Versão neutra

Fez‑se o trabalho; agora só nos resta esperar pelo resultado.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa‑se depois de completar a parte prática de uma tarefa para indicar que resta apenas aguardar o resultado, tanto em contexto agrícola como figurado.
  • É um provérbio religioso?
    Tem referência religiosa pelo invocar de São Francisco, mas o seu uso é cultural e pode ser laico, significando simplesmente confiar no desenlace após o esforço.
  • Pode ser usado de forma irónica?
    Sim. Pode servir de ironia quando alguém usa a frase para justificar inação ou quando o esforço realizado foi insuficiente.

Notas de uso

  • Provérbio de origem rural com invocação religiosa (São Francisco) usado para expressar que a parte prática foi feita e agora só resta esperar pela colheita.
  • Emprega‑se tanto em sentido literal (agricultura) como figurado — por exemplo, após preparar um projecto, entregar documentos ou concluir um esforço coletivo.
  • Tomar o provérbio literalmente implica referência a crenças religiosas tradicionais; em registo laico, usa‑se para indicar aceitação do curso dos acontecimentos.
  • Pode ter uso irónico quando alguém usa a frase para justificar passividade depois de não ter tomado medidas adicionais necessárias.

Exemplos

  • Plantámos as sementes, regámos e protegemos as plantas — agora, S. Francisco veja o teu campo arado e teu trigo semeado; só nos resta aguardar a colheita.
  • Terminei a parte que me competia no relatório. Como não posso controlar a decisão da direção, digo: S. Francisco veja o teu campo arado e teu trigo semeado.
  • Depois de preparar tudo para a festa e convidar os convidados, disse em tom brincalhão: 'S. Francisco veja o teu campo arado e teu trigo semeado' — agora vamos ver quem aparece.

Variações Sinónimos

  • São Francisco veja o teu campo arado e o teu trigo semeado
  • S. Francisco, vê o campo arado e o trigo semeado
  • O campo está arado e o trigo semeado — resta esperar

Relacionados

  • Depois do trabalho vem o descanso
  • Deixa andar — já se fez o que havia a fazer
  • Confia no tempo e na providência (expressão popular)

Contrapontos

  • Deus ajuda quem cedo madruga (realça a iniciativa pessoal em vez de confiar apenas na providência)
  • Quem não semeia, não colhe (enfatiza responsabilidade direta sobre o resultado)
  • Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje (contra a atitude de esperar passivamente)

Equivalentes

  • es
    San Francisco mira tu campo arado y tu trigo sembrado.
  • en
    Saint Francis, look upon your ploughed field and your sown wheat (used to mean: the work is done; now we must wait).
  • fr
    Saint François, vois ton champ labouré et ton blé semé.