São Bom Homem mora na Sé, e fecha-se-lhe a porta à noite.

São Bom Homem mora na Sé, e fecha-se-lhe a porta ... São Bom Homem mora na Sé, e fecha-se-lhe a porta à noite.

Mesmo quem é reputado como bom ou está próximo de uma instituição pode ser rejeitado ou não receber apoio quando precisa.

Versão neutra

Mesmo um homem bom que vive na sé pode ver-lhe fechada a porta quando cai a noite.

Faqs

  • O que significa este provérbio em poucas palavras?
    Que a reputação ou bondade de alguém não garante que lhe sejam prestados favores ou acesso, especialmente por parte de instituições ou da própria comunidade.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o para criticar ironicamente situações de injustiça, ingratidão ou desinteresse institucional, sobretudo quando quem devia ajudar não o faz.
  • O provérbio é ofensivo?
    Não é ofensivo por si, mas tem tom crítico e pode ser percebido como acusatório se dirigido a pessoas ou instituições específicas.
  • Tem origem religiosa por mencionar a 'Sé'?
    A referência à 'Sé' (catedral) evoca instituições religiosas ou locais de autoridade, mas o provérbio é popular e usado genericamente; a origem exacta não é conhecida.

Notas de uso

  • Provérbio de tom crítico e irónico, usado para apontar hipocrisia ou ingratidão de instituições e comunidades.
  • Registo popular e algo antiquado; pode soar mordaz se aplicado directamente a pessoas ou entidades contemporâneas.
  • Frequentemente usado para comentar situações em que mérito, boa reputação ou proximidade não garantem benefícios.
  • Útil em críticas sociais, conversas sobre burocracia, favoritismos ou quando se quer enfatizar injustiça prática.

Exemplos

  • O padre sempre ajudou os necessitados da freguesia, mas quando pediu apoio para a família ninguém atendeu — São Bom Homem mora na Sé, e fecha-se-lhe a porta à noite.
  • A diretora foi decisiva para o sucesso do projeto, mas na hora de discutir apoios a instituição ignorou-a — São Bom Homem mora na Sé...
  • Disse-lhe que achava injusto pagar tantos impostos e não ser apoiado quando precisava: explicou‑lhe com ironia o provérbio sobre o 'São Bom Homem' na sé.

Variações Sinónimos

  • Santo de casa não faz milagres
  • O santo da casa não vale nada lá fora

Relacionados

  • Em casa de ferreiro, espeto de pau (relacionado: falta de benefício onde se esperaria)
  • Santo de casa não faz milagres (variação próxima)
  • Ninguém é profeta na sua terra (mesma ideia de desvalorização local)

Contrapontos

  • Quem bem faz, bem recebe (ideia oposta: as boas ações são recompensadas)
  • A quem merece, dá‑se (expectativa de justiça ou retribuição)

Equivalentes

  • inglês
    No man is a prophet in his own country.
  • espanhol
    Santo de casa no hace milagros.
  • francês
    Nul n'est prophète en son pays.