São favas contadas.
Indica que algo é certo, garantido ou decidido com antecedência.
Versão neutra
Está garantido / É certo
Faqs
- Quando se usa esta expressão?
Usa-se para afirmar que um resultado é quase ou totalmente certo, especialmente em situações cotadas como previsíveis. Pode também ser empregue ironicamente. - Posso usar em contextos formais?
É preferível evitar em contextos muito formais ou técnicos; use alternativas neutras como 'está garantido' ou 'é certo'. - A expressão tem conotação negativa?
Não necessariamente; pode ser neutra (afirmação de certeza) ou irónica. A forma negativa ('nem tudo são favas contadas') é usada para advertir sobre incertezas. - Qual é a origem da expressão?
A origem precisa é incerta. Provavelmente vem da imagem de contar favas (ou sementes) como algo simples e definitivo — quando se conta, não há dúvida sobre o total.
Notas de uso
- Registo: coloquial; usado sobretudo na fala e em escrita informal.
- Pode ser usado de forma literal (quando algo é realmente óbvio) ou ironicamente (para sublinhar confiança excessiva numa previsão).
- Forma negativa/avertência: ‘Nem tudo são favas contadas’ — para lembrar que as coisas podem não correr como esperado.
- Não é apropriado em contextos muito formais ou técnicos sem clarificação.
Exemplos
- Com o avançar da equipa adversária reduzida a três jogadores, para o treinador a vitória era favas contadas.
- Diziam que o concurso estava ganho para a mesma candidata, mas alguns imprevistos provaram que nem sempre são favas contadas.
Variações Sinónimos
- Está garantido
- É certo
- É uma certeza
- Está mais que certo
- É pão-pão, queijo-queijo (uso coloquial semelhante quanto à clareza)
Relacionados
- Nem tudo são rosas
- Nem sempre as coisas correm conforme o previsto
- Jogo ganho (coloquial)
- Foregone conclusion (em contexto bilingue)
Contrapontos
- Resultados previstos podem ser alterados por imprevistos; a expressão deve ser usada com cautela.
- Usar a expressão como certeza absoluta pode subestimar riscos e complexidade.
- Frases como 'nem tudo são favas contadas' recordam que nem tudo é previsível.
Equivalentes
- Inglês
It's a foregone conclusion / It's a sure thing - Espanhol
Está cantado / Es seguro - Francês
C'est joué d'avance / C'est dans la poche