Se não catar as lêndeas, não adianta matar os piolhos.

Se não catar as lêndeas, não adianta matar os p ... Se não catar as lêndeas, não adianta matar os piolhos.

Eliminar apenas os sintomas não resolve um problema se a sua causa persistir.

Versão neutra

Eliminar a consequência sem remover a causa não resolve o problema.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio em poucas palavras?
    Que resolver apenas os efeitos de um problema não chega; é preciso identificar e corrigir a sua causa para evitar recorrências.
  • Quando é apropriado usá-lo?
    Quando se quer aconselhar alguém a focar-se nas causas estruturais de um problema — em discussão de processos, políticas, educação ou hábitos pessoais.
  • É uma expressão ofensiva?
    Geralmente não; é um provérbio aconselhador e de uso neutro. Contudo, em contextos sensíveis pode ser interpretado como crítica se aplicado diretamente a uma pessoa.
  • Qual é a origem desta frase?
    Trata-se de sabedoria popular; não há registo de autor conhecido. Usa imagens literais (piolhos e lêndeas) para transmitir uma ideia metafórica.

Notas de uso

  • Usa-se para sublinhar a importância de agir sobre a causa raíz e não só sobre as consequências visíveis.
  • Tom e registo: predominantemente informal; apropriado em conversas quotidianas, mas também útil em contextos profissionais quando se pretende dar um conselho pragmático.
  • Contextos frequentes: gestão de equipas, manutenção técnica, educação parental, políticas públicas e saúde pública.
  • Vocabulário: 'catar' (remover manualmente), 'lêndeas' (ovos do piolho) e 'piolhos' são literais; o provérbio funciona sobretudo como metáfora.

Exemplos

  • Na reunião, o director disse que trocar a secretária não resolveu as falhas de processo: 'Se não catar as lêndeas, não adianta matar os piolhos.'
  • Quando se trata de finanças pessoais, cortar despesas pontuais sem mudar hábitos de consumo não basta — é preciso atacar a origem.
  • A escola limpou a sala, mas só se começou a prevenir as reinfecções quando trataram os materiais contaminados: matar piolhos sozinho não adiantava.

Variações Sinónimos

  • Se não arrancares as lêndeas, os piolhos voltam.
  • Não adianta tratar os sintomas e ignorar a causa.
  • Cortar os ramos sem arrancar a raiz é inútil.

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar
  • Arrancar a raiz do problema
  • Não apagar o incêndio com gasolina (expressão: agir de forma contraproducente)

Contrapontos

  • Em situações de emergência, pode ser necessário tratar primeiro os sintomas para garantir segurança imediata (por exemplo, estabilizar um doente) e só depois resolver a causa.
  • Alguns problemas exigem ambos os passos: uma intervenção imediata para reduzir danos e um plano a longo prazo para eliminar a origem.

Equivalentes

  • inglês
    If you don't remove the nits, killing the lice is useless. (Idiomatic: Treat the cause, not just the symptoms.)
  • espanhol
    Si no quitas las liendres, de poco sirve matar los piojos.
  • francês
    Si tu n'enlèves pas les lentes, tuer les poux ne sert à rien.