Se não como queremos, passamos como podemos.
Aceitar compromissos e improvisar quando não se consegue obter o ideal.
Versão neutra
Se não conseguimos o que queremos, desenrascamo-nos com o que temos.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use-o quando for preciso aceitar um compromisso ou improvisar porque a solução ideal não está disponível; aplica-se bem a situações práticas e quotidianas. - Este provérbio é formal?
Não. É de registo coloquial e é mais apropriado em conversas informais do que em textos formais. - Tem origem histórica conhecida?
Não há uma origem documentada; trata-se de um provérbio popular transmitido oralmente no mundo lusófono.
Notas de uso
- Registo coloquial e quotidiano; usado em conversas informais.
- Expressa resignação prática — não entusiasmo, mas adaptação às circunstâncias.
- Pode ter tom bem-humorado ou crítico, dependendo do contexto.
- Não deve justificar injustiças graves: aplica-se a situações quotidianas ou de recurso, não a violações de direitos.
Exemplos
- Como o orçamento foi reduzido, não podemos comprar o modelo desejado; se não como queremos, passamos como podemos e escolhemos a opção mais prática.
- No jantar de família houve poucas opções vegetarianas; já que não era como queríamos, passámos como pudemos e combinámos pratos que serviram para todos.
- A equipa não conseguiu o equipamento ideal para o projecto — se não como queremos, passamos como podemos e adaptámos o plano para prosseguir.
Variações Sinónimos
- Se não é como queremos, faz-se como podemos.
- Quem não tem cão caça com gato.
- Fazer da necessidade virtude.
- Desenrascar-se com o que há.
Relacionados
- Quem não tem cão, caça com gato (idéia de improvisar com os recursos disponíveis).
- Fazer da necessidade virtude (transformar limitação em vantagem).
- Adaptar-se às circunstâncias (conceito prático).
Contrapontos
- Quem não arrisca não petisca — encoraja a procurar melhores soluções em vez de aceitar sempre compromissos.
- A esperança não é estratégia — lembra que resignação nem sempre resolve problemas estruturais; às vezes é necessário agir para mudar a situação.
Equivalentes
- inglês
If you can't have it your way, make the best of it. - espanhol
Si no es como queremos, nos apañamos como podemos. - francês
Si ce n'est pas comme on veut, on se débrouille comme on peut. - alemão
Wenn es nicht so geht, wie wir wollen, kommen wir so gut wie möglich zurecht.