Se o mundo fosse bom, o dono moraria nele

Se o mundo fosse bom, o dono moraria nele.
 ... Se o mundo fosse bom, o dono moraria nele.

Expressa cinismo ou resignação sobre a injustiça e o egoísmo: o mundo não é bom porque tem alguém que o ‘possui’ e o explora.

Versão neutra

Se o mundo fosse realmente bom, a pessoa que o possui viveria nele.

Faqs

  • Qual é a ideia principal deste provérbio?
    Significa, de forma irónica, que o mundo não é bom porque há pessoas que o dominam e o exploram para benefício próprio.
  • Em que contextos posso usar este provérbio?
    Use-o em contextos informais para comentar injustiças sociais, corrupção ou atitudes egoístas; evite em ambientes formais ou quando for necessária uma postura construtiva.
  • Tem origem conhecida?
    Não há fonte documentada ou autor famoso associado a este provérbio; pertence ao discurso popular e ao senso comum.
  • É ofensivo usar este provérbio?
    Geralmente não é ofensivo, mas transmite cinismo. Pode magoar quem prefere um tom optimista ou quem se envolve em soluções, por isso convém avaliar o contexto.

Notas de uso

  • Registo informal; usado em conversas cotidianas para comentar injustiças, exploração ou egoísmo.
  • Tom geralmente cínico ou resignado — pode transmitir amargura mais do que análise literal.
  • Adequado para críticas gerais a situações sociais, económicas ou pessoais onde predomina o interesse próprio.
  • Evitar em contextos formais ou quando se pretende soar construtivo, pois implica fatalismo.

Exemplos

  • Depois de ver todo aquele esquema de corrupção, João suspirou: «Se o mundo fosse bom, o dono moraria nele.»
  • Quando a empresa cortou salários enquanto os gestores recebiam bónus, disseram: «Se o mundo fosse bom, o dono moraria nele.»

Variações Sinónimos

  • Se o mundo fosse justo, o dono nele não viveria à custa dos outros.
  • Se o mundo fosse perfeito, o dono também nele moraria.
  • Se o mundo fosse bom, quem o tem não o explorava.

Relacionados

  • O mundo é dos espertos
  • Cada um por si
  • Quem tem padrinho não morre pagão

Contrapontos

  • Nem tudo no mundo é mau; há muitas pessoas e organizações que trabalham para o bem comum.
  • A mudança pode ser feita por ações individuais e colectivas — não é uma realidade imutável.
  • Generalizar com cinismo pode ocultar soluções e impedir envolvimento positivo.

Equivalentes

  • Inglês
    If the world were good, the owner would live in it.
  • Espanhol
    Si el mundo fuera bueno, el dueño viviría en él.
  • Francês
    Si le monde était bon, le propriétaire y habiterait.
  • Alemão
    Wenn die Welt gut wäre, würde der Besitzer in ihr wohnen.