Se o mundo fosse bom, o dono moraria nele.
Expressa cinismo ou resignação sobre a injustiça e o egoísmo: o mundo não é bom porque tem alguém que o ‘possui’ e o explora.
Versão neutra
Se o mundo fosse realmente bom, a pessoa que o possui viveria nele.
Faqs
- Qual é a ideia principal deste provérbio?
Significa, de forma irónica, que o mundo não é bom porque há pessoas que o dominam e o exploram para benefício próprio. - Em que contextos posso usar este provérbio?
Use-o em contextos informais para comentar injustiças sociais, corrupção ou atitudes egoístas; evite em ambientes formais ou quando for necessária uma postura construtiva. - Tem origem conhecida?
Não há fonte documentada ou autor famoso associado a este provérbio; pertence ao discurso popular e ao senso comum. - É ofensivo usar este provérbio?
Geralmente não é ofensivo, mas transmite cinismo. Pode magoar quem prefere um tom optimista ou quem se envolve em soluções, por isso convém avaliar o contexto.
Notas de uso
- Registo informal; usado em conversas cotidianas para comentar injustiças, exploração ou egoísmo.
- Tom geralmente cínico ou resignado — pode transmitir amargura mais do que análise literal.
- Adequado para críticas gerais a situações sociais, económicas ou pessoais onde predomina o interesse próprio.
- Evitar em contextos formais ou quando se pretende soar construtivo, pois implica fatalismo.
Exemplos
- Depois de ver todo aquele esquema de corrupção, João suspirou: «Se o mundo fosse bom, o dono moraria nele.»
- Quando a empresa cortou salários enquanto os gestores recebiam bónus, disseram: «Se o mundo fosse bom, o dono moraria nele.»
Variações Sinónimos
- Se o mundo fosse justo, o dono nele não viveria à custa dos outros.
- Se o mundo fosse perfeito, o dono também nele moraria.
- Se o mundo fosse bom, quem o tem não o explorava.
Relacionados
- O mundo é dos espertos
- Cada um por si
- Quem tem padrinho não morre pagão
Contrapontos
- Nem tudo no mundo é mau; há muitas pessoas e organizações que trabalham para o bem comum.
- A mudança pode ser feita por ações individuais e colectivas — não é uma realidade imutável.
- Generalizar com cinismo pode ocultar soluções e impedir envolvimento positivo.
Equivalentes
- Inglês
If the world were good, the owner would live in it. - Espanhol
Si el mundo fuera bueno, el dueño viviría en él. - Francês
Si le monde était bon, le propriétaire y habiterait. - Alemão
Wenn die Welt gut wäre, würde der Besitzer in ihr wohnen.