Se queres o velho menino, em cima do doce, dá-lhe vinho.
Para agradar alguém, além do presente óbvio acrescente algo que essa pessoa aprecie; 'adoçar' a oferta com um extra.
Versão neutra
Se queres agradar alguém, além do presente habitual acrescenta algo que essa pessoa realmente valorize.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que, para agradar ou obter algo de alguém, vale a pena acrescentar um complemento apreciado — o 'vinho' simboliza esse extra que torna a oferta mais atraente. - Quando devo usar este provérbio?
Usa-se em situações de dar presentes, negociar ou tentar agradar alguém; serve para aconselhar que se conheçam os gostos da outra pessoa e se complemente a oferta principal. - Qual a origem do provérbio?
Trata‑se de um ditado de tradição oral, provavelmente português, sem registo documental preciso quanto à autoria ou data.
Notas de uso
- Usa-se quando se quer agradar, convencer ou conquistar alguém acrescentando um benefício adicional.
- Implica conhecer os gostos da pessoa a quem se dirige a oferta; o 'vinho' simboliza um complemento mais apreciado ou sofisticado.
- Não é recomendável quando o extra é inadequado ou quando a oferta pode ser vista como tentativa de manipulação.
- Aplicável em contexto de presentes, vantagens profissionais, negociação e relações sociais.
Exemplos
- Para convencer o cliente a renovar o contrato, além do desconto oferecemos formação gratuita — se queres o velho menino, em cima do doce, dá-lhe vinho.
- Na festa de aniversário, a avó deu o bolo que ele adorava e, como surpresa, também trouxe um livro raro — às vezes é preciso dar vinho em cima do doce para agradar.
Variações Sinónimos
- Adoçar a oferta com um extra
- Para agradar, junta-lhe o que mais lhe agrada
- Quem quer ganhar, dá algo a mais
Relacionados
- Catch more flies with honey than with vinegar (equivalente em inglês: adoçar a oferta)
- On n'attrape pas des mouches avec du vinaigre (francês, pensamento semelhante)
- Agradar com um mimo
Contrapontos
- Pode ser percebido como manipulação se o extra for oferecido com intenção exclusivamente interesseira.
- Nem sempre mais ou melhor resulta em maior agrado; é preciso que o extra esteja alinhado com os gostos e valores da pessoa.
- Em contexto profissional, dar 'um pouco mais' pode criar expectativas difíceis de manter no futuro.
Equivalentes
- inglês
You can catch more flies with honey than with vinegar / Sweeten the deal - francês
On n'attrape pas des mouches avec du vinaigre - espanhol
Si quieres agradar a alguien, agradécele con lo que le gusta