Segue a formiga, se queres viver sem fadiga.

Segue a formiga, se queres viver sem fadiga.
 ... Segue a formiga, se queres viver sem fadiga.

Aconselha a imitar a diligência, o planeamento e o trabalho constante para evitar esforço e dificuldades futuras.

Versão neutra

Segue o exemplo da formiga se quiseres evitar fadiga e trabalho desnecessário.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que a diligência, o planeamento e o trabalho constante trazem menos problemas e menos sofrimento no futuro.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Usa-o para aconselhar alguém sobre hábitos de estudo, trabalho, organização ou poupança; tem um tom pedagógico e motivador.
  • Qual é a origem deste ditado?
    A origem exacta é incerta, mas a imagem da formiga como exemplo de trabalho aparece em fábulas e textos tradicionais (por exemplo, um versículo bíblico sobre a formiga).

Notas de uso

  • Usa-se para aconselhar hábitos de trabalho, poupança e organização pessoal.
  • Tom moralizador; comum em contextos familiares, educativos e conversas informais.
  • Aplica-se ao exemplo da formiga (persistência e preparação), não a seguir alguém cegamente.
  • Pode servir para incentivar a disciplina em projectos de longo prazo, estudos ou finanças pessoais.

Exemplos

  • Se queres terminar o projecto a tempo, segue a formiga: divide as tarefas e trabalha um pouco todos os dias.
  • Na gestão das finanças, seguir a formiga significa poupar regularmente para não seres surpreendido por despesas.
  • Ao organizar a mudança de casa, aplicar a lição da formiga evita corridas de última hora e cansaço excessivo.

Variações Sinónimos

  • Segue a formiga, trabalha sem preguiça.
  • Quem segue a formiga não conhece fadiga.
  • Imita a formiga: trabalha e guarda.

Relacionados

  • Devagar se vai ao longe.
  • Mais vale prevenir do que remediar.
  • Quem semeia, colhe.

Contrapontos

  • Seguir cegamente um exemplo sem o adaptar ao contexto pode ser contraproducente.
  • Excesso de trabalho sem descanso também leva à exaustão; o provérbio não substitui a necessidade de repouso.
  • Em algumas situações, flexibilidade e criatividade são mais úteis do que repetir padrões de trabalho.

Equivalentes

  • inglês
    Go to the ant, thou sluggard (consider her ways and be wise).
  • espanhol
    Sigue a la hormiga si quieres vivir sin fatiga.
  • francês
    Suis la fourmi si tu veux vivre sans peine.