Ser um osso duro de roer.
Referir‑se a alguém ou a algo difícil de convencer, tratar ou resolver.
Versão neutra
Ser difícil de lidar
Faqs
- Posso usar o provérbio para pessoas e para situações?
Sim. Aplica‑se tanto a pessoas (teimosia, obstinação) como a assuntos, projetos ou problemas difíceis de resolver. - É considerado ofensivo chamar alguém de 'um osso duro de roer'?
Depende do contexto e do tom. Pode ser percebido como crítica leve (teimosia) mas normalmente não é altamente ofensivo; usar com cuidado em situações formais. - Qual é a versão mais neutra da expressão?
Uma versão neutra é 'ser difícil de lidar' ou 'ser difícil de resolver'. - De onde vem a expressão?
Vem de uma metáfora popular: comparando algo ou alguém com um osso de carne que é difícil de roer. A origem exacta histórica não está documentada com precisão.
Notas de uso
- Usa‑se tanto para pessoas (teimosas, difíceis de lidar) como para problemas ou negociações complicadas.
- Registo: informal a coloquial; apropriado em conversas e textos não‑técnicos.
- Pode ter nuance ligeiramente pejorativa quando aplicado a pessoas (implica resistência ou obstinação).
- Sintaxe comum: 'ser um osso duro de roer' (predicado). Também se usa a forma reduzida 'é um osso duro'.
- É usado em português de Portugal e também em variantes do português no Brasil, com o mesmo sentido.
Exemplos
- O novo fornecedor tem exigências inflexíveis e é um osso duro de roer nas negociações.
- Aquele processo judicial revelou‑se um osso duro de roer para toda a equipa.
- Mesmo com várias explicações, o cliente continua a ser um osso duro de roer.
Variações Sinónimos
- osso duro
- difícil de lidar
- durão
- cabeça‑dura
- difícil de convencer
- tough nut to crack (empréstimo calão)
Relacionados
- Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura (persistência contra dificuldade)
Contrapontos
- fácil de lidar
- moleza
- uma tarefa simples
- fácil de convencer
Equivalentes
- Inglês
a hard nut to crack / a tough nut to crack - Espanhol
un hueso duro de roer - Francês
dur à cuire / coriace - Alemão
ein harter Brocken / ein harter Nuss - Italiano
un osso duro