Ser unha de fome

Ser unha de fome.
 ... Ser unha de fome.

Ser extremamente avarento ou mesquinho; recusar gastar ou partilhar por aperto excessivo.

Versão neutra

Ser muito avarento / Ser muito mesquinho

Faqs

  • O que significa exatamente 'ser unha de fome'?
    Significa ser muito avarento ou mesquinho, alguém que evita gastar ou partilhar por excesso de apego ao dinheiro ou bens.
  • A expressão é ofensiva?
    Pode ser considerada ofensiva, dependendo do contexto e da relação entre as pessoas; em ambientes informais pode ser usada em tom de brincadeira.
  • É a mesma coisa que poupar?
    Não. Poupar é uma prática prudente e planeada; 'ser unha de fome' tem uma conotação de egoísmo e recusa em partilhar.
  • Onde se usa esta expressão?
    É usada sobretudo em Portugal em linguagem coloquial; é compreendida noutros países de língua portuguesa, mas menos comum no Brasil.

Notas de uso

  • Registro: coloquial e geralmente pejorativo.
  • Uso: aplica-se sobretudo a pessoas; descreve comportamento avaro em dinheiro, bens ou generosidade.
  • Tonalidade: insulto leve a moderado — pode ser usado em tom de brincadeira entre amigos, mas pode ofender.
  • Gramática: expressão nominal usada com o verbo 'ser' («ele é unha de fome»).
  • Variante regional: usada em Portugal; compreendida em outros países de língua portuguesa, mas menos frequente no Brasil.

Exemplos

  • Não convides a Teresa a dividir a conta — ela é unha de fome e nunca contribui.
  • Ele guardou o bolo na geladeira para não o partilhar; a família riu-se e chamou-o de unha de fome.
  • Em tom de brincadeira, disse-lhe que era unha de fome por não querer pagar a bebida para o grupo.

Variações Sinónimos

  • Ser pão-duro
  • Ser mão-de-vaca
  • Ser sovina
  • Ser avarento
  • Ser agarrado

Relacionados

  • Pão-duro (expressão sinónima)
  • Mão-de-vaca (coloquial)
  • Sovina (termo descritivo)

Contrapontos

  • Saber poupar não é o mesmo que ser unha de fome; prudência financeira não implica falta de generosidade.
  • Ser prudente com gastos pode ser visto como responsabilidade, enquanto 'unha de fome' realça egoísmo.

Equivalentes

  • Inglês
    to be tight-fisted / to be stingy / to be penny-pinching
  • Espanhol
    ser agarrado / ser tacaño
  • Francês
    être radin / être avare
  • Italiano
    essere tirchio
  • Alemão
    geizig sein