Só a morte não tem jeito nem conserto.
Expressa que quase tudo tem solução, reparo ou remédio; apenas a morte é irreversível.
Versão neutra
Tudo tem conserto, excepto a morte.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use-o quando quiser sublinhar que vale a pena tentar consertar algo ou resolver um conflito, em vez de desistir, especialmente em contextos práticos ou pessoais. - O provérbio é pessimista ou optimista?
Tem um tom pragmático: reconhece a irreversibilidade da morte mas enfatiza que a maioria dos problemas tem solução, o que pode soar optimista relativamente à ação. - É apropriado dizer isto a alguém enlutado?
Normalmente não. Pode ser interpretado como insensível se usado de forma brusca. Melhor optar por consolo empático e evitar generalizações. - Serve apenas para questões materiais?
Não — aplica-se também a relacionamentos, processos administrativos ou erros cometidos: a ideia é que muitas coisas podem ser remediadas.
Notas de uso
- Usado para encorajar a tentativa de reparar algo (objetos, relações, processos) em vez de desistir.
- Tem tom prático e por vezes consolador; não serve para trivializar a gravidade da morte.
- A frase aplica-se tanto a situações materiais (consertos) quanto a conflitos pessoais (reconciliações).
Exemplos
- Não deites fora a máquina sem a tentar arranjar — só a morte não tem jeito nem conserto.
- Quando houve o desentendimento na família, sugeri que tentassem conversar; afinal, só a morte não tem jeito nem conserto.
Variações Sinónimos
- Tudo tem remédio, excepto a morte.
- Tudo se pode remediar, menos a morte.
- Só a morte é irreparável.
Relacionados
- Enquanto há vida há esperança.
- Há males que vêm por bem.
- Não há bem que sempre dure, nem mal que nunca acabe.
Contrapontos
- Algumas perdas (traumas, confiança) podem ser muito difíceis de reparar na prática, mesmo não sendo literalmente irreversíveis.
- Usar o provérbio de forma leviana pode parecer insensível perante o luto ou a gravidade de certas situações.
- Em crenças religiosas que aceitam vida após a morte, a ideia de ‘irreversível’ pode ser entendida de modo diferente.
Equivalentes
- es
Sólo la muerte no tiene remedio. - en
Only death has no fix. - fr
Seule la mort n'a pas de remède. - de
Nur der Tod ist nicht zu reparieren.