Só vão à forca os ladrões pequenos

Só vão à forca os ladrões pequenos.
 ... Só vão à forca os ladrões pequenos.

Apenas os pequenos criminosos são punidos; os grandes escapam devido ao poder, influência ou impunidade.

Versão neutra

Apenas os infratores de menor gravidade são punidos; os de maior dimensão escapam muitas vezes à punição.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio?
    Significa que, na prática, pessoas envolvidas em crimes de menor monta são as que mais frequentemente sofrem punição, enquanto figuras com maior poder ou influência conseguem evitar ou reduzir as consequências.
  • É apropriado usar este provérbio em contextos formais?
    Por norma não; é uma expressão coloquial e carregada de juízo crítico. Em contextos formais ou jurídicos, é preferível usar linguagem neutra e dados factuais.
  • O provérbio promove cinismo ou descrença na justiça?
    Sim — geralmente expressa cinismo e frustração perante perceções de impunidade e desigualdade no tratamento judicial. Deve ser usado com consciência dessa carga emotiva.
  • Há alternativas menos carregadas para transmitir a mesma ideia?
    Sim. Frases neutras como 'os casos de menor gravidade são muitas vezes os que acabam por ser mais visíveis no tribunal' comunicam a ideia sem o tom acusatório do provérbio.

Notas de uso

  • Registo coloquial e crítico: usado para apontar iniquidades no sistema judicial ou social.
  • Freqüentemente expressa cinismo ou frustração face à corrupção e à desigualdade de tratamento.
  • Pode ser empregue de forma irónica ou como acusação implícita às autoridades.
  • Não é uma descrição literal do funcionamento da justiça, mas uma generalização crítica — deve ser usada com cuidado em contextos formais.

Exemplos

  • Após a investigação, muitos comentaram que 'só vão à forca os ladrões pequenos' — os grandes empresários envolvidos escaparam sem consequência.
  • No jantar de família, dizia-se com amargura: 'Só vão à forca os ladrões pequenos', quando se falou da investigação que apenas apanhou subalternos.
  • O jornalista escreveu no editorial que o caso demonstrava que, na prática, 'só vão à forca os ladrões pequenos' quando a justiça é influenciada por interesses poderosos.

Variações Sinónimos

  • Só apanham quem rouba pouco.
  • Os grandes escapam, os pequenos pagam.
  • A lei alcança os pequenos; os grandes ficam impunes.
  • Só os peixes pequenos caem na rede.

Relacionados

  • A justiça é cega (usado com sentido contrário, idealizado).
  • Quem não deve, não teme (relacionado à confiança na justiça).
  • A lei é para os pobres (crítica semelhante à desigualdade no cumprimento da lei).

Contrapontos

  • Existem casos em que figuras poderosas foram responsabilizadas e punidas — o provérbio não é uma regra absoluta.
  • O sistema judicial inclui mecanismos de investigação e processos que, em teoria, são aplicáveis a todos independentemente da posição social.

Equivalentes

  • Inglês
    Only small thieves go to jail / Only the little fish get caught
  • Espanhol
    Solo van a la cárcel los ladrones pequeños / Los peces pequeños son los que caen en la red
  • Francês
    Seuls les petits voleurs vont en prison / Seuls les petits poissons se font prendre
  • Alemão
    Nur die kleinen Fische werden gefangen