Sol e boa terra fazem bom gado, que não pastor afamado.
As condições materiais (clima, terra, recursos) são determinantes para o sucesso; a fama do responsável não substitui bons recursos.
Versão neutra
Boas terras e bom clima produzem bom gado; a fama do pastor não chega para isso.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa‑se para sublinhar que recursos, condições ou meios adequados são essenciais para obter bons resultados, mais do que a mera reputação de quem gere a situação. - É um provérbio literal ou também figurado?
Tem origem literal na pecuária, mas é frequentemente usado em sentido figurado em contextos de gestão, educação, projectos ou produção. - Significa que a liderança não importa?
Não exactamente; o provérbio realça a importância das condições externas, mas não nega que competência e liderança contribuam para o sucesso.
Notas de uso
- Uso literal: refere-se à pecuária — bom pasto e clima produzem bom gado.
- Uso figurado: aplica-se a trabalho, negócios ou projectos, para sublinhar a importância de boas condições e meios.
- Registo: popular/rural, tradicional; pode soar antiquado em contexto urbano, mas é facilmente compreendido.
- Cautela: não desvalorizar totalmente competência ou liderança; o provérbio destaca factores externos, não os anula.
Exemplos
- Numa herdade com pastagens ricas e água corrente, o rebanho cresce saudável, mesmo com um pastor pouco conhecido — sol e boa terra fazem bom gado.
- Numa empresa, investir em boas ferramentas e condições de trabalho rende mais do que apostar apenas na reputação de um gestor: sol e boa terra fazem bom gado.
Variações Sinónimos
- Boa terra e bom pasto fazem bom gado, não o pastor afamado.
- Sol e boa terra fazem bom gado, não pastor famoso.
- O bom pasto cria bom gado, não a fama do pastor.
Relacionados
- Quem tem terra tem pão (valor dos recursos)
- Mais vale prevenir do que remediar (importância das condições adequadas)
Contrapontos
- Há provérbios que valorizam o papel do líder ou do mestre, por exemplo: «O bom pastor faz bom rebanho» (contraponto conceitual).
- Expressões que enfatizam competência pessoal: «A prática faz a perfeição» (valoriza a habilidade do indivíduo).
Equivalentes
- Inglês
Good pasture and sun make good cattle, not a famed shepherd. (The environment matters more than the shepherd's reputation.) - Espanhol
Sol y buena tierra hacen buen ganado, no un pastor afamado.