Surdo como uma porta.
Expressão coloquial para descrever alguém que não ouve ou não presta atenção a estímulos auditivos ou a argumentos.
Versão neutra
Não está a ouvir / Não presta atenção
Faqs
- A expressão é ofensiva para pessoas surdas?
Pode ser. Ao comparar a falta de atenção ou recusa em ouvir com surdez, a frase pode transmitir insensibilidade. Em contexto formal ou ao falar com ou sobre pessoas com deficiência auditiva, é preferível evitar. - Quando é mais apropriado usar esta expressão?
Em contextos informais para criticar alguém que ignora informações, não responde ou parece alheio. Evitar em situações profissionais ou delicadas. - Qual é a origem da expressão?
A origem específica é incerta. Trata‑se de uma comparação figurada com um objeto inanimado (uma porta) que, por não ser capaz de ouvir, simboliza ausência de resposta ou atenção.
Notas de uso
- Registo coloquial e frequentemente usado em conversas informais.
- Pode ser empregado literalmente (incapacidade auditiva) ou, mais frequentemente, de forma figurada (ignorância voluntária ou falta de atenção).
- Considerar o contexto: pode ser percebido como ofensivo quando aplicado a pessoas com deficiência auditiva.
- Usar com cautela em ambientes formais ou sensíveis; preferir alternativas neutras quando necessário.
Exemplos
- Falei-lhe três vezes sobre o prazo, mas pareceu-me surdo como uma porta — não fez nada.
- Quando comecei a explicar a nova rotina, o Paulo ficou distraído e tão surdo como uma porta; preferi mostrar-lhe por escrito.
Variações Sinónimos
- Surdo como uma porta de igreja
- Surdo que nem uma porta
- Surdo como um poste
- Não ouvir nem perceber
Relacionados
- Falar com uma parede
- Chover no molhado
- Falar ao vento
- Bater com a cabeça na parede (fig.)
Contrapontos
- Quem tem ouvidos, ouça
- Ouvir é metade do saber
- Atenção é uma virtude
Equivalentes
- inglês
Deaf as a post - espanhol
Sordo como una tapia - francês
Sourd comme un pot - italiano
Sordo come una campana