Surra grande, mezinha é.

Surra grande, mezinha é.
 ... Surra grande, mezinha é.

Quando o dano ou a punição é grande, um pequeno remédio, desculpa ou gesto paliativo é insuficiente.

Versão neutra

Quando o estrago é grande, um pequeno remédio não basta.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que, quando um prejuízo, erro ou punição é muito grande, um gesto pequeno — remédio, desculpa ou compensação simbólica — não resolve o problema nem o compensa.
  • Em que situações se usa este provérbio?
    Usa‑se em contextos pessoais, laborais ou sociais para criticar iniciativas insuficientes perante problemas sérios, por exemplo respostas políticas tímidas, indemnizações simbólicas após prejuízos graves ou desculpas superficiais depois de ofensas relevantes.
  • Tem origem conhecida?
    A origem exacta não está documentada; trata‑se de um provérbio popular da língua portuguesa transmitido oralmente. Não há registo autoral específico.
  • É ofensivo ou sensível usar este provérbio?
    Não é em si ofensivo, mas pode ser contundente se aplicado a pessoas que sofreram — deve ser usado com cuidado para não minimizar o sofrimento alheio.

Notas de uso

  • Provérbio de uso popular, geralmente em registo informal.
  • Emprega-se para criticar soluções pequenas diante de problemas graves — por exemplo, poupar pouco quando há uma dívida grande, ou pedir desculpas de forma insuficiente após um erro grave.
  • Pode ter tom admonitório ou resignado; por vezes usado ironicamente para justificar medidas mais enérgicas.
  • Não indica cronologia nem prescreve solução; descreve a insuficiência relativa de um remédio pequeno.

Exemplos

  • Depois do incêndio que destruiu metade da casa, doar umas garrafas de água não resolve — surra grande, mezinha é.
  • A empresa acumulou meses de atrasos e cortes; oferecer um bónus simbólico não compensa o prejuízo dos trabalhadores: surra grande, mezinha é.
  • O governo respondeu com medidas tímidas depois do colapso financeiro; muitos comentaram que, perante tal crise, surra grande, mezinha é.
  • Se a relação foi muito deteriorada por mentiras, desculpas superficiais não reparam o dano: surra grande, mezinha é.

Variações Sinónimos

  • Remédio pequeno não cura grande mal.
  • Quando o prejuízo é grande, a cura pequena é inútil.
  • Pequeno remédio para grande dano.

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar (oposição à ideia de remediar depois do dano).
  • A cavalo dado não se olha o dente (diferença de sentido: aceitação de gesto pequeno).
  • Remédio de mãe (referência a soluções caseiras, por vezes insuficientes).

Contrapontos

  • De grão em grão enche a galinha o papo — pequenas ações repetidas podem surtir efeito.
  • Água mole em pedra dura tanto dá até que fura — persistência de pequenos esforços pode vencer grandes dificuldades.
  • Mais vale um passo pequeno do que a inércia — defende valor dos gestos modestos.

Equivalentes

  • inglês
    Too little, too late / Locking the barn after the horse has bolted
  • espanhol
    Remedio pequeño para mal grande (equivalente aproximado)
  • francês
    Petit remède pour grand mal (equivalente aproximado)