Suspiro de rato não derruba queijo.
Lamentos, queixas ou palavras vazias não produzem resultados práticos; é necessária ação.
Versão neutra
Lamentos e queixas sem ação não resolvem problemas práticos.
Faqs
- O que significa exatamente este provérbio?
Significa que queixas e lamentos, por si só, não resolvem problemas práticos; é preciso tomar iniciativas e agir. - Quando é apropriado usá‑lo?
Quando alguém se limita a lamentar‑se sem procurar soluções. Serve como crítica leve ou incentivo a agir, em contexto informal. - É ofensivo usar este provérbio com alguém?
Pode soar repreensivo se usado directamente; é melhor empregá‑lo com cuidado e considerar a situação emotiva da pessoa. - Tem uma origem histórica conhecida?
Não há registo de origem precisa; trata‑se de um ditado popular com imagem rural que circula oralmente.
Notas de uso
- Usa-se para chamar a atenção de alguém que se limita a queixar-se em vez de agir.
- Registo: informal e coloquial; mais comum em contextos rurais ou familiares.
- Pode ser usado de forma repreensiva (crítica) ou como conselho prático para incentivar iniciativa.
- Não é literal: usa a imagem do rato e do queijo para sublinhar a inutilidade do simples queixar.
Exemplos
- O Miguel passou a reunião a queixar‑se dos prazos, mas não propôs soluções — suspiro de rato não derruba queijo.
- Se queres que a situação mude, deixa de te lamentar e faz alguma coisa; lamentos não resolvem nada.
Variações Sinónimos
- Suspiro de rato não derruba o queijo.
- Chorar não enche a barriga.
- Lamentos não trazem resultados.
- Queixas sem ação não servem de nada.
Relacionados
- De nada serve chorar sobre o leite derramado.
- Obras valem mais do que palavras.
- Quem não chora não mama (contraponto cultural)
Contrapontos
- Em algumas circunstâncias, expressar queixa é necessário para obter ajuda ou assinalar injustiça — queixar não é sempre inútil.
- O provérbio desvaloriza o lamento como única atitude, mas não invalida a importância de comunicar necessidades ou problemas.
- Em contextos políticos ou sociais, reclamar colectivamente pode ser o primeiro passo para a mudança — nem toda queixa é infrutífera.
Equivalentes
- Português (variante)
Chorar não enche barriga. - Inglês
Actions speak louder than words. - Inglês (paráfrase)
Complaining won't get you the cheese. - Espanhol
Lamentos no dan de comer. - Francês
Pleurer ne nourrit pas.