Tanta honra a João Fernandes.

Tanta honra a João Fernandes.
 ... Tanta honra a João Fernandes.

Observação irónica para indicar que alguém está a receber mais louvor ou respeito do que merece ou do que é necessário.

Versão neutra

Estás a dar-lhe mais honra/elogios do que ele merece.

Faqs

  • O que quer dizer exactamente este provérbio?
    É uma expressão irónica que indica que alguém está a receber mais honra, louvor ou reconhecimento do que merece ou do que justifica a situação.
  • Quando posso usar esta expressão?
    Em contextos informais, para responder a elogios ou cerimónias que considere exageradas. Evite em reuniões formais, cerimónias oficiais ou quando possa ferir alguém.
  • É ofensivo dizer a alguém 'Tanta honra a João Fernandes'?
    Pode ser interpretado como desdenhoso ou ofensivo se dirigido à pessoa em causa. O tom e o contexto (irónico vs. malicioso) determinam a adequação.

Notas de uso

  • Registo coloquial e geralmente usado de forma irónica ou depreciativa.
  • Frequentemente ouvido em conversas informais para minorar um elogio ou para criticar exagero no reconhecimento.
  • Pode ser considerado desrespeitoso se usado directamente contra a pessoa em questão; evitar em contextos formais.
  • O nome 'João Fernandes' é aqui um exemplo genérico — pode ser substituído por outro nome comum sem alterar o sentido.

Exemplos

  • Quando lhe atribuíram a medalha, alguém comentou secamente: 'Tanta honra a João Fernandes' — sugerindo que o prémio foi exagerado.
  • Não faças tanta cerimónia por tão pouco; tanta honra a João Fernandes não é necessária.
  • Depois do único sucesso, os colegas exageraram nos aplausos e ouviu-se uma voz a dizer: 'Tanta honra a João Fernandes', em tom de escárnio.

Variações Sinónimos

  • Não é para tanto
  • Não faças tanta cerimónia
  • Não o ponhas num pedestal
  • Não exageres nos elogios

Relacionados

  • Não faças daquilo um bicho de sete cabeças
  • Não é para tanto
  • Pôr alguém num pedestal

Contrapontos

  • Se o reconhecimento é merecido, é justo reconhecer o mérito.
  • Melhor dar crédito quando há esforço comprovado do que minimizar conquistas.
  • Uso cauteloso: o sarcasmo pode desencorajar quem fez um bom trabalho.

Equivalentes

  • Inglês
    Don't make a hero out of him / Don't heap so much praise on him.
  • Espanhol
    ¿Tanta honra para Juan Pérez? (uso irónico para minimizar elogios exagerados.)
  • Francês
    Tant d'honneur pour Jean Dupont ? (comentário ironico para diminuir elogio excessivo.)