Tantas vezes vai a bilha à fonte, que numa delas sai quebrada.
Advertência de que a repetição de uma ação arriscada tende a provocar, mais cedo ou mais tarde, um resultado negativo.
Versão neutra
Repetir uma ação arriscada frequentemente aumenta a probabilidade de falha.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que ações repetidas que envolvem risco ou abuso de vantagem acabam, eventualmente, por causar prejuÃzo ou falha. - Quando devo usar este provérbio?
Use‑o para alertar alguém que insiste num comportamento perigoso ou para comentar que uma sequência de imprudências provavelmente terminará mal. - Este provérbio desencoraja a persistência?
Não necessariamente; distingue entre persistência produtiva (treino, prática) e repetição de atitudes arriscadas ou imprudentes. - Qual é a origem desta expressão?
Originou‑se de imagens populares sobre bilhas/cântaros que vão à fonte buscar água; a forma aparece em várias lÃnguas europeias, indicando provérbio antigo de origem prática.
Notas de uso
- Usa‑se para avisar alguém que está a repetir um comportamento perigoso ou arriscado.
- Aplica‑se também a situações em que a confiança excessiva ou abuso de uma vantagem pode terminar mal.
- Tem um tom preventivo; pode ser usado tanto seriamente como ironicamente.
- A imagem vem da bilha (ou cântaro) que, ao ir muitas vezes à fonte, acaba por partir — metáfora para desgaste ou azar acumulado.
Exemplos
- O João continua a estacionar em local proibido; eu já lhe disse: tantas vezes vai a bilha à fonte, que numa delas sai quebrada — um dia vai levar uma multa pesada.
- Não é por continuares a colar‑te às hipóteses que deixarás de ser apanhado; tantas vezes vai a bilha à fonte…
- Ela andou a ignorar os avisos de segurança na oficina; no fim acabou por sofrer um acidente — a bilha acabou por partir.
Variações Sinónimos
- Tantas vezes vai a bilha à fonte que um dia se quebra.
- Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse. (variação em francês muito usada)
- Quem brinca com fogo acaba queimado. (sinónimo em sentido prático)
Relacionados
- Quem brinca com fogo acaba por se queimar.
- Não ponhas tudo no mesmo cesto. (precaução diferente mas relacionada à gestão de risco)
- Mais vale prevenir que remediar.
Contrapontos
- A persistência pode levar ao sucesso — nem toda a repetição de uma ação é prejudicial.
- Em aprendizagem e treino, repetir é necessário para melhorar; o provérbio refere‑se sobretudo a riscos evitáveis.
- Sujeitar‑se a riscos calculados e aprender com cada tentativa é diferente de repetir imprudências.
Equivalentes
- Inglês
The pitcher goes often to the well, and at last is broken. (ou: 'One time too often') - Francês
Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse. - Espanhol
Tantas veces va la cántara a la fuente que al fin se rompe. - Italiano
La brocca va così spesso alla fonte che alla fine si rompe. - Alemão
Die Krug geht so oft zum Brunnen, bis er zerspringt.