Ter saudades do passado é correr atrás do vento.
Provérbios Russos
Lamentar ou desejar recuperar o passado é inútil e impede avançar; é preferível aprender com o passado e agir no presente.
Versão neutra
Ficar preso ao passado não altera a situação; concentre-se no presente e tome medidas úteis.
Faqs
- O que significa exatamente este provérbio?
Significa que lamentar o que já passou não muda a realidade; em vez de insistir no passado, é mais produtivo agir no presente ou aprender com a experiência. - Posso sentir saudades e ainda assim 'não correr atrás do vento'?
Sim. Sentir saudades é natural; o provérbio critica a atitude de permanecer estagnado pela nostalgia, não a memória em si. A diferença está em recordar para aprender versus remoer sem ação. - Quando é inadequado usar este provérbio?
É inadequado quando confronta pessoas em luto recente ou situações que exigem processamento emocional; também pode soar insensível se usado sem empatia.
Notas de uso
- Usa-se para aconselhar quem está preso à nostalgia ou a um erro passado.
- Tem tom admonitório; pode ser empregado em conversas informais e conselhos práticos.
- Não elimina o valor da memória: distingue entre recordar para aprender e remoer sem utilidade.
- Aplicável em contextos pessoais, profissionais e comunitários onde a ação presente é necessária.
Exemplos
- Depois do fim do negócio, o empresário passou meses a lamentar o que tinha sido; alguém lhe disse que ter saudades do passado é correr atrás do vento e que devia planear os próximos passos.
- Ela vive com frequência a lembrar antigas relações, mas a terapeuta explicou que a nostalgia crónica é perda de energia: ter saudades do passado é correr atrás do vento.
- Num debate sobre políticas públicas, um dos oradores advertiu que insistir em soluções antigas não resolve os novos problemas — ter saudades do passado é correr atrás do vento.
Variações Sinónimos
- Água passada não move moinho
- Não vale a pena chorar sobre o leite derramado
- Quem vive de saudades anda no mesmo lugar
- Não adianta querer voltar atrás
Relacionados
- O tempo não volta atrás
- Não vale chorar sobre o leite derramado
- Quem vive no passado perde o presente
Contrapontos
- Recordar o passado pode ser útil para aprender lições e evitar repetir erros.
- A nostalgia pode fortalecer laços identitários e motivar projetos baseados em tradições.
- Em alguns contextos (luto, memória histórica) revisitar o passado é necessário para cura ou justiça.
Equivalentes
- Inglês
Don't cry over spilt milk / There's no use crying over spilt milk. - Espanhol
Agua pasada no mueve molino / No sirve de llorar sobre la leche derramada. - Francês
Il ne sert à rien de pleurer sur le lait renversé. - Alemão
Es hat keinen Zweck, über verschüttete Milch zu weinen.