Toda formiga tem sua ira.

Toda formiga tem sua ira.
 ... Toda formiga tem sua ira.

Mesmo os mais pequenos ou aparentemente inofensivos têm limites e podem reagir quando provocados.

Versão neutra

Até o menor ser tem um limite de paciência e pode reagir quando esse limite é ultrapassado.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que até os indivíduos mais pequenos ou pacientes têm limites de tolerância e podem reagir quando esses limites são ultrapassados.
  • Quando é apropriado usá‑lo?
    Quando se quer avisar contra subestimar alguém, explicar uma reacção esperada após repetidas provocações ou chamar atenção para consequências previsíveis de maus tratos.
  • Pode este provérbio justificar actos de violência?
    Não. Serve para explicar que há limites, mas não legitima respostas desproporcionadas ou ilegais; o contexto e a proporcionalidade importam.

Notas de uso

  • Usa-se de forma figurada para alertar contra subestimar alguém ou para justificar uma reação de quem foi provocado.
  • Não deve ser usado para legitimar vingança desproporcionada; o provérbio refere-se a limites de tolerância, não a actos violentos.
  • Pode ser empregado em contextos sociais, profissionais ou pessoais para explicar consequências previsíveis de provocações continuadas.

Exemplos

  • Naquela equipa ninguém levou a sério as queixas do estagiário até que houve uma falta grave — toda formiga tem sua ira.
  • Não provoques quem já foi muito paciente; como diz o provérbio, toda formiga tem sua ira.

Variações Sinónimos

  • Cada formiga tem a sua ira
  • Até a formiga tem um limite
  • Mesmo o mais pequeno tem o seu ponto de ruptura

Relacionados

  • Não subestimes o pequeno
  • Até a gota cava a pedra (sobre persistência e efeito das pequenas ações)
  • Quem provoca colhe a resposta

Contrapontos

  • O provérbio pode ser usado para justificar reacções desproporcionadas; é importante avaliar a resposta adequada à provocação.
  • Nem todas as reacções dos mais pequenos são justificadas ou inevitáveis — factores como contexto e intenção contam.
  • Usar o provérbio para minimizar responsabilidades pessoais (por exemplo, agressões) é impróprio.

Equivalentes

  • inglês
    Even a worm will turn.
  • espanhol
    Hasta la hormiga se enfada.