Comer toda a vianda e temer toda a maleita

Comer toda a vianda e temer toda a maleita.
 ... Comer toda a vianda e temer toda a maleita.

Adverte contra os excessos: quem se entrega à gula ou ao exagero deve esperar e temer as consequências (como doenças ou prejuízos).

Versão neutra

Quem consome em excesso deve temer as consequências e problemas que daí advêm.

Faqs

  • Quando se deve usar este provérbio?
    Usa‑se para advertir alguém que está a abusar de um prazer (comida, gastos, vícios) ou para criticar quem se queixa das consequências previsíveis desses excessos.
  • É um provérbio ainda usado hoje?
    Sim, sobretudo de forma ocasional ou irónica. O vocabulário («vianda», «maleita») é algo arcaico, por isso é mais comum encontrar versões modernizadas.
  • Qual é a mensagem prática deste provérbio?
    Incentiva a moderação e a responsabilidade pessoal: desfrutar com medida reduz o risco de problemas posteriores.

Notas de uso

  • Usa‑se para aconselhar moderação ou para criticar quem se entrega aos prazeres sem ponderar os riscos.
  • Tom tradicional e proverbial; encontra‑se em contextos rurais e populares, registo formal/arcaizante.
  • Pode ser dito de forma irónica quando alguém se queixa das consequências de ter abusado de algo.

Exemplos

  • Quando o João comeu compulsivamente no convívio e depois se queixou da indigestão, a avó murmurou: «Comer toda a vianda e temer toda a maleita.»
  • Ao aconselhar a equipa a não gastar todo o orçamento numa festa, o diretor usou o provérbio para sublinhar a importância da prudência: quem tudo gasta acaba por temer as dificuldades.

Variações Sinónimos

  • O demais enjoa.
  • Quem tudo quer, tudo perde.
  • Mais vale um gosto moderado do que um remorso forte.

Relacionados

  • Quem tudo quer, tudo perde.
  • O demais enjoa.
  • Prevenir é melhor do que remediar.

Contrapontos

  • Aproveitar o momento — expressão coloquial que valoriza desfrutar enquanto é possível.
  • Vive hoje, preocupa‑te depois — postura que prioriza o prazer imediato em detrimento da previsibilidade de consequências.

Equivalentes

  • Inglês (tradução literal/explicativa)
    Eat all the food and fear every sickness — warns that overindulgence leads to consequences.
  • Espanhol (tradução literal/explicativa)
    Comer toda la vianda y temer toda la maleita — aconseja moderación porque los excesos traen problemas.
  • Inglês (paráfrase equivalente)
    Those who overindulge must expect to face the consequences.