Tudo que volteia no ar, um dia tem que se aquietar.
As situações agitadas ou instáveis tendem a acalmar-se com o tempo; nada permanece em constância de revolução.
Versão neutra
O que está em movimento ou agitação acabará por estabilizar-se com o tempo.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
É apropriado ao aconselhar paciência perante conflitos, rumores ou situações temporárias; funciona bem para acalmar expectativas. - O provérbio é fatalista?
Pode soar passivo ou resignado se usado sem ação complementar; contudo, frequentemente pretende transmitir confiança na normalização natural das coisas. - Tem origem conhecida ou é regional?
Não há origem documentada clara; trata-se de uma construção popular que remete à observação quotidiana dos ciclos de agitação e sossego. - Pode ser usado em contextos formais?
É mais comum em registo coloquial. Em contextos formais, prefira expressões neutras como «essa situação deverá estabilizar-se».
Notas de uso
- Usa-se para consolar alguém perante confusão, rumores ou períodos turbulentos.
- Aplica-se a relações pessoais, crises temporárias, movimentos sociais ou flutuações emocionais e financeiras.
- Tom geralmente paternal ou didáctico; comum em conversas informais e em coloquialismos regionais.
- Pode implicar resignação passiva se usado sem conselho sobre ação concreta.
Exemplos
- Depois dos desentendimentos entre os vizinhos, tudo que volteia no ar, um dia tem que se aquietar — e agora conversam normalmente.
- Os mercados estiveram voláteis esta semana; há que ter calma: tudo que volteia no ar, um dia tem que se aquietar.
Variações Sinónimos
- Tudo o que anda à roda, um dia pára
- Nada que revolve no ar dura para sempre
- Tudo passa e acaba por sossegar
- O que está em turbilhão acaba por acalmar
Relacionados
- Tudo passa
- Depois da tempestade vem a bonança
- Quem espera alcança
- Nem tudo dura para sempre
Contrapontos
- Árvore que nasce torta nunca se endireita (sugere permanência de um estado)
- O que está feito está feito (implica que certas coisas não mudam)
- Há coisas que ficam para sempre (visão contrária à ideia de acalmia inevitável)
Equivalentes
- inglês
What goes up must come down / Everything that whirls will eventually settle - espanhol
Todo lo que gira en el aire, algún día tiene que aquietarse - francês
Tout ce qui tournoie dans l'air finira par se calmer