Um jogador acha outro.
Pessoas com comportamentos, interesses ou caracteríticas semelhantes tendem a encontrar-se; também transmite a ideia de substituibilidade ou afinidade entre indivíduos.
Versão neutra
Pessoas semelhantes encontram-se.
Faqs
- Quando posso usar este provérbio?
Use-o para comentar situações em que pessoas com atitudes, gostos ou comportamentos semelhantes tendem a agrupar-se ou a aparecer em conjunto; funciona bem em observações sociais ou críticas informais. - É ofensivo chamar alguém de 'jogador' neste contexto?
Depende do contexto. 'Jogador' pode ter sentido literal (praticante de um jogo) ou figurado (pessoa astuta, oportunista). O provérbio em si não é explicitamente ofensivo, mas a interpretação pode ser negativa se aplicado para acusar alguém. - É um provérbio usado em português de Portugal especificamente?
A frase pode aparecer no português coloquial, mas não é um provérbio clássico universalmente registado; é mais uma expressão popular cuja aceitação e uso variam regionalmente.
Notas de uso
- Usa-se frequentemente de forma figurada para falar de afinidades sociais ou da tendência de pessoas com comportamentos semelhantes agruparem-se.
- Pode ter uma conotação neutra (afinidade) ou negativa (substituição por alguém de iguais intenções), dependendo do contexto.
- É uma expressão informal e mais usada em linguagem coloquial do que em contextos formais.
Exemplos
- Quando se percebeu que a empresa tinha práticas pouco éticas, ninguém estranhou: um jogador acha outro e formaram-se alianças entre aqueles com as mesmas atitudes.
- Ele pensou que não haveria outro tão competente quanto ela, mas depressa percebeu que um jogador acha outro — surgiu logo alguém com experiência semelhante.
- Se num bairro há muita desonestidade, um jogador acha outro; por isso as autoridades reforçaram a fiscalização.
Variações Sinónimos
- Pessoas semelhantes atraem-se
- Gente do mesmo ramo junta-se
- Quem é de um jeito encontra outro igual
Relacionados
- Diz-me com quem andas e dir-te-ei quem és
- Gato escaldado tem medo de água fria
- Cada macaco no seu galho
Contrapontos
- Os opostos atraem-se
- Há quem encontre afinidade em diferenças
- Nem sempre quem é igual se associa
Equivalentes
- Inglês
Birds of a feather flock together. - Alemão
Gleich und Gleich gesellt sich gern. - Francês
Les oiseaux de même plumage volent ensemble. - Espanhol
Dime con quién andas y te diré quién eres.