Uma sebe, 3 anos; um cão, 3 sebes; um cavalo 3 cães, um homem 3 cavalos
Provérbios Galegos
Expressa que formas mais complexas ou valiosas exigem um investimento de tempo e de etapas sucessivas; cada nível depende de várias unidades do nível anterior.
Versão neutra
Cada etapa exige três unidades da etapa anterior: uma sebe demora três anos; são precisas três sebes para criar um cão; três cães para criar um cavalo; três cavalos para formar um homem.
Faqs
- Significa que devemos contar literalmente os anos e os animais?
Não. É uma metáfora sobre escalas de esforço e tempo: a sequência sublinha que alcançar algo complexo exige várias etapas e paciência. - Em que contextos posso usar este provérbio?
Em conversas sobre educação, formação profissional, projectos de longa duração ou qualquer situação que peça sublinhar trabalho acumulado e tempo. - Tem origem rural ou histórica conhecida?
Trata‑se de um provérbio popular de origem rural; não há autoria ou data precisa documentada. - Há risco de interpretações problemáticas?
Sim: usado sem contexto pode reforçar visões deterministas ou desvalorizar fatores sociais. Deve ser complementado com atenção às circunstâncias individuais.
Notas de uso
- Provérbio de registo popular e rural, de uso metafórico.
- Lê‑se normalmente como progressão multiplicativa (cada nível exige três unidades do nível anterior).
- Emprega‑se para sublinhar paciência, planeamento a longo prazo e a acumulação de esforços/recursos.
- Não deve ser interpretado literalmente como tabela temporal exacta; é figura de retórica sobre escalas de esforço.
Exemplos
- Na formação dos artesãos da aldeia, costuma dizer‑se: "uma sebe, 3 anos..." para lembrar que dominar o ofício leva tempo e várias fases de aprendizagem.
- Ao planear o projecto agrícola a longo prazo, o gerente recordou o provérbio para justificar investimentos graduais: primeiro plantar, depois cercar, depois aumentar o gado.
- Quando discutiam a educação das novas gerações, a avó usou o provérbio para enfatizar que a criação de um homem exige muitas experiências e recursos acumulados.
- Num discurso sobre desenvolvimento comunitário, o orador citou a expressão para ilustrar que transformar condições sociais exige múltiplas etapas e persistência.
Variações Sinónimos
- Uma sebe, três anos; um cão, três sebes; um cavalo, três cães; um homem, três cavalos.
- Uma sebe leva três anos; três sebes fazem um cão; três cães fazem um cavalo; três cavalos fazem um homem.
- Três sebes por cão, três cães por cavalo, três cavalos por homem (variante concisa).
Relacionados
- Roma não se fez num dia
- Devagar se vai ao longe
- É preciso tempo para tudo
Contrapontos
- A leitura moderna aponta que a formação de uma pessoa não é unicamente cumulativa nem linear; depende de contexto social, educação e oportunidades.
- Não convém usar o provérbio para justificar desigualdades ou determinismos rígidos sobre quem «se pode» tornar alguém.
Equivalentes
- English (literal translation)
A hedge, three years; a dog, three hedges; a horse, three dogs; a man, three horses. - English (similar ideas)
It takes a village to raise a child; Rome wasn't built in a day. - Español (tradução)
Una seto, 3 años; un perro, 3 setos; un caballo, 3 perros; un hombre, 3 caballos.