Viste-me amodo que tenho pressa
Provérbios Galegos
Pede-se que algo seja feito de forma prática e rápida, sem formalidades ou atrasos.
Versão neutra
Veste-me de forma prática, por favor; estou com pressa.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa‑se ao pedir rapidez ou simplicidade na execução de algo, tanto de forma literal (ser vestido) como figurada (ir ao essencial). - É apropriado em contextos formais?
Normalmente não; a expressão é coloquial e pode parecer abrupta. Em contextos formais prefira frases mais polidas, como «pode ser mais sucinto, por favor?». - Tem uma origem histórica conhecida?
Não há registo de uma origem precisa; trata‑se de um provérbio popular transmitido oralmente na língua portuguesa. - Qual é o sentido figurado da expressão?
Figuradamente quer dizer pedir objetividade e eficiência — «vai ao essencial, sem formalidades».
Notas de uso
- Geralmente dirigido a quem presta um serviço (vestir, preparar, explicar) quando se quer rapidez.
- Pode ser usado de forma literal (ao pedir para ser vestido depressa) ou figurada (pedir objetividade).
- Tom coloquial; em contextos formais pode soar abrupto ou rude.
- Implica preferência por eficiência sobre aparências ou cerimónia.
Exemplos
- Quando o telefone tocou e o táxi já vinha à porta, disse à mãe: «Viste‑me amodo que tenho pressa.»
- Na reunião pediu ao orador: «Viste‑me amodo que tenho pressa» — queria que se chegasse ao ponto essencial.
Variações Sinónimos
- Vai direto ao assunto
- Sem rodeios
- Faz rápido
- Não percas tempo
Relacionados
- Quem tem pressa come cru
- A pressa é inimiga da perfeição
- Tempo é dinheiro
Contrapontos
- A pressa é inimiga da perfeição (alerta contra a pressa excessiva)
- Devagar se vai ao longe (defende prudência e cuidado)
- Mais vale prevenir do que remediar (valoriza preparar com calma)
Equivalentes
- inglês
Make it snappy; I'm in a hurry. (forma idiomática: 'Cut to the chase') - espanhol
Vísteme deprisa, que tengo prisa. / Veamos al grano. - francês
Habille‑moi vite, j'ai peu de temps. / Allons droit au but. - alemão
Zieh mich schnell an, ich habe es eilig. / Mach schnell!