Unhas de gato e hábito de beato.
Descreve alguém que exteriormente parece piedoso ou inofensivo, mas no fundo é hipócrita, astuto ou perigoso.
Versão neutra
Aparência de devoção, carácter cortante.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que alguém mostra uma aparência de piedade, bondade ou inofensividade, enquanto esconde traços de carácter agressivo, hipócrita ou prejudicial. - Quando posso usar este provérbio?
Quando quiser alertar para a duplicidade de alguém ou criticar quem fingindo virtude pratica actos negativos. Evite usar em contextos formais ou judiciais por ser opinativo e potencialmente ofensivo. - É um provérbio ofensivo?
Pode ser. Chamar alguém de 'unhas de gato e hábito de beato' implica acusação de hipocrisia e maldade velada, pelo que tende a ter um tom crítico e pejorativo. - Tem origem conhecida?
Não há registo claro de origem literária ou histórica; é uma expressão popular de uso corrente no português, construída por analogia entre a imagem do beato (piedoso) e as unhas de gato (agressivas).
Notas de uso
- Usa-se para advertir contra pessoas cuja aparência ou comportamento público disfarça intenções ou carácter desagradáveis.
- Tom geralmente crítico ou irónico; pode ser ofensivo se dirigido a alguém diretamente.
- Registo: coloquial e proverbial; frequente em comentários pessoais ou juízos morais informais.
- Aplicável tanto a comportamentos individuais (hipocrisia, duplicidade) como a instituições ou práticas que parecem virtuosas mas são nocivas.
Exemplos
- Ele fala sempre de moral e virtude, mas trata mal os funcionários — unhas de gato e hábito de beato.
- Cuidado com a nova diretora: sorri em público, mas já tomou decisões que prejudicam colegas; unhas de gato e hábito de beato.
- Na campanha, prometia honestidade, mas depois descobriu‑se corrupção — um caso clássico de unhas de gato e hábito de beato.
Variações Sinónimos
- Tem unhas de gato
- Beato por fora, lobo por dentro
- Aparência piedosa, carácter cortante
Relacionados
- Lobo em pele de cordeiro
- Não se julga o livro pela capa
- Hipocrisia
Contrapontos
- Nem quem aparenta devoção é necessariamente mau; não se deve generalizar.
- Há pessoas genuinamente piedosas que também são firmes ou exigentes sem serem hipócritas.
- Julgar apenas pela aparência pode levar a injustiças; avaliar pelo comportamento comprovado é mais seguro.
Equivalentes
- en
A wolf in sheep's clothing (one who appears harmless or virtuous but is dangerous or deceitful). - es
Lobo con piel de oveja / Apariencia de santo, corazón de lobo. - fr
Loup en peau de mouton.