Vaca sabe quanto vale o rabo logo que lho cortam.
Só se reconhece o valor ou a importância de algo depois de o perder ou de sofrer a consequência da sua falta.
Versão neutra
Só se conhece o valor de algo quando o perdemos.
Faqs
- O que significa este provérbio em poucas palavras?
Significa que muitas vezes só percebemos a importância ou o valor de algo depois de o perdermos ou de sofrer as suas consequências. - Em que contextos se usa?
Usa-se em situações quotidianas para criticar a ingratidão ou a falta de cuidado, e para advertir sobre a necessidade de valorizar bens, tempo, relações e direitos antes que desapareçam. - É apropriado usar este provérbio em contextos formais?
É mais próprio do discurso coloquial; em contextos formais prefira formulações neutras como 'só se reconhece o valor de algo depois de o perder'. - Tem conotação ofensiva ou sensível?
Geralmente não é ofensivo, mas deve evitar-se em situações de perda pessoal grave, onde a metáfora pode parecer insensível.
Notas de uso
- Usa-se para comentar situações em que alguém só passa a dar valor a um bem, direito ou relação depois de o perder.
- Tom geralmente moralizante ou advertência; adequado em registos informais e em discurso coloquial.
- Imagem rural: metáfora que parte do mundo agrícola, enfatizando a noção de perda imediata e de consciência tardia.
- Não se deve usar de forma literal; pode soar pouco sensível se aplicado a perdas pessoais graves (p. ex. luto).
Exemplos
- Quando fecharam a biblioteca da vila, muitos moradores lembraram-se do serviço; afinal, a vaca sabe quanto vale o rabo logo que lho cortam.
- O departamento só percebeu a importância dos documentos quando já tinham sido eliminados — é o costume: só se dá valor depois da perda.
Variações Sinónimos
- Só se conhece o valor de algo quando o perdemos
- Só damos valor ao que temos quando o perdemos
- Não se sabe o preço da coisa até a perdermos
- A vaca só sente o rabo quando o tirarem
Relacionados
- Não damos valor ao que temos até que isso falte
- Não se chora o leite derramado (sobre arrependimento tardio)
- Sabe-se o valor da água quando falta
Contrapontos
- Valorização pró-ativa: reconhecer e estimar bens, relações e direitos antes de os perder.
- Gestão preventiva e manutenção: medidas que evitam a perda e, por isso, a necessidade de 'aprender da dor'.
- Educação para a apreciação: prática consciente de gratidão e reconhecimento diário.
Equivalentes
- inglês
You don't know what you've got until it's gone. - espanhol
No sabes lo que tienes hasta que lo pierdes. - francês
On ne connaît la valeur d'une chose que lorsqu'on l'a perdue. - alemão
Man weiß erst, was man hatte, wenn es verloren ist.