Literalmente: pede a alguém que confirme se a pessoa está numa esquina. Figuradamente: pode servir como desafio, resposta irónica ou forma desprezada de dizer a alguém que não acredita ou que se afaste.
Versão neutra
Verifique se estou na esquina.
Faqs
Quando devo usar esta expressão? Use-a em registo informal quando quer literalemente que alguém confirme a sua localização, ou de forma figurada quando pretende ser irónico, duvidar de uma afirmação alheia ou afastar alguém. Evite em contextos formais.
É ofensiva? Por si só não é necessariamente ofensiva, mas pode soar desdenhosa ou sarcástica dependendo do tom. Num contexto sensível, prefira formulações mais directas e respeitosas.
Existe uma versão mais polida? Sim — por exemplo, 'Podes confirmar se estou na esquina?' ou 'Verifica, por favor, se me encontras na esquina.'
Notas de uso
Uso literal: indicar que se quer que outra pessoa verifique a presença física do falante numa esquina próxima.
Uso figurado: funciona como retórica irónica ou desdenhosa — depende muito da entoação e do contexto.
Registo: informal; apropriado em conversas familiares ou coloquiais, pouco adequado em contextos formais.
Tom: pode ser amistoso (brincadeira), desafiante (provocação) ou cortante (rejeição).
Significado exacto varia com a situação; se houver dúvida, a interpretação literal é a mais segura.
Exemplos
Se duvidas que já cheguei, vai ver se estou na esquina e chama-me quando me encontrares.
Quando lhe prometeu que aparecia, respondi com ironia: 'Vai ver se estou na esquina!' — não acreditei na promessa.
Variações Sinónimos
Vai lá ver se estou na esquina
Vai ver se eu estou por ali
Vai confirmar se estou à espera
Vai lá ver
Relacionados
Vai lá ver (expressão similar de verificação)
Vai por ali (indicação de afastamento)
Anda ver por ti (convidar a confirmação pessoal)
Contrapontos
Confia em mim — não precisas de ir verificar.
Diz-me se queres que eu te envie a localização em vez de ires verificar pessoalmente.