Vem ventura e dura.
Indica que a boa sorte chegou e tende a manter‑se; expressão de otimismo ou de desejo de continuidade de uma situação favorável.
Versão neutra
A boa sorte chega e permanece.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa‑se quando algo de favorável acontece e se quer expressar esperança ou certeza de que a situação positiva vai perdurar. - É um provérbio otimista ou supersticioso?
É sobretudo otimista; pode ter um tom supersticioso dependendo do contexto e da crença pessoal no papel da sorte. - Pode ser usado de forma irónica?
Sim. Dizer 'Vem ventura e dura' de forma irónica serve para realçar que, por enquanto, tudo corre bem, possivelmente à espera de que isto mude.
Notas de uso
- Usa‑se para comentar uma melhoria recente nas circunstâncias — por exemplo, um emprego, ganho inesperado ou fase positiva da vida.
- Pode ser empregue de forma literal (acreditar que a sorte se mantém) ou ironicamente, quando se quer destacar que as coisas estão a correr bem por agora.
- É frequente em contextos informais; não é de uso técnico nem formal.
Exemplos
- Arranjou trabalho e agora diz‑se: 'Vem ventura e dura' — esperam que esta estabilidade se mantenha.
- Depois de tantos contratempos, quando finalmente tudo correu bem, comentámos: 'Vem ventura e dura'.
Variações Sinónimos
- Vem ventura e fica.
- A ventura chegou e dura.
- A boa sorte chegou e ficou.
Relacionados
- Depois da tempestade vem a bonança.
- A sorte favorece os audazes.
- Quem tem sorte, tem tudo.
Contrapontos
- Não há ventura que não acabe.
- A sorte é caprichosa e muda.
Equivalentes
- inglês
Good fortune comes and stays (approx.) - espanhol
La buena suerte llega y se queda (approx.) - francês
La bonne fortune arrive et dure (approx.)