Vinho de Março, colhe-se no regaço

Vinho de Março, colhe-se no regaço ... Vinho de Março, colhe-se no regaço

Refere-se ao vinho novo (de Março) que se bebe logo, simbolizando também coisas que são consumidas/usar-se imediatamente.

Versão neutra

O vinho produzido em março costuma beber‑se logo, em casa, ou seja, é consumido cedo.

Faqs

  • O que significa literalmente este provérbio?
    Literalmente, refere‑se ao vinho produzido em Março — o vinho novo — que tradicionalmente se prova e bebe logo em casa ('no regaço').
  • Como se usa este provérbio no sentido figurado?
    Usa‑se para dizer que algo deve ser consumido, usado ou aproveitado de imediato, em vez de ser guardado para o futuro.
  • É um conselho sobre como conservar vinho?
    Não exactamente. É uma expressão popular sobre hábito de consumo; a conservação técnica do vinho depende da variedade, do método de produção e das condições de armazenamento.

Notas de uso

  • Usado tanto literal (referindo-se ao vinho novo) como figurado (para ações ou produtos que se consomem ou utilizam logo).
  • Registro popular e rural; mais frequente em comunidades vitícolas e num contexto coloquial.
  • Implica atitude de consumo imediato; não é um conselho técnico sobre conservação de vinhos.
  • Pode ser usado com tom ligeiro ou proverbially para justificar uso rápido ou aproveitamento imediato.

Exemplos

  • Na aldeia, o vinho de Março não se guarda: é tradição prová‑lo com a família — vinho de Março colhe‑se no regaço.
  • Disse que o protótipo era vinho de Março: convinha testá‑lo e usá‑lo já, em vez de o arquivar para mais tarde.

Variações Sinónimos

  • Vinho de Março, bebe‑se no regaço
  • Vinho novo bebe‑se cedo
  • Vinho de Março, serve‑se logo

Relacionados

  • Vinho novo em pele nova (variação de imagem sobre vinho novo)
  • Cada coisa a seu tempo (tempo e uso)
  • Em tempo de vindima, quem não tem cão caça com gato (aproveitar a ocasião)

Contrapontos

  • Algumas variedades de vinho melhoram com envelhecimento — nem todo o vinho é para consumo imediato.
  • Provérbios que valorizam paciência e maturação: 'Quem espera, alcança' ou referências a vinhos de guarda.

Equivalentes

  • English
    New wine is drunk young (approximate equivalent: new wine is meant to be consumed soon).
  • French
    Le vin nouveau se boit jeune (equivalent approximatif: le vin nouveau se consomme tôt).
  • Spanish
    Vino nuevo, bébese pronto (equivalente aproximado: el vino nuevo se bebe pronto).