Você não pode fazer um omelette sem quebrar os ovos.
Provérbios Franceses
Para alcançar certos resultados é necessário aceitar perdas, sacrifícios ou alterações intermédias.
Versão neutra
Não é possível obter este resultado sem aceitar perdas ou sacrifícios intermédios.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que, para atingir determinado fim, podem ser necessários sacrifícios ou perdas intermédias. Sublinha a inevitabilidade de algum custo ao conduzir uma mudança ou projecto. - Quando é apropriado usar esta expressão?
É apropriada ao discutir decisões em que danos ou custos são realmente inevitáveis e propor a sua aceitação consciente. Deve evitar‑se como pretexto para justificar danos evitáveis ou má conduta. - Pode ser ofensivo usar este provérbio?
Por si só não é ofensivo, mas pode ser polémico se usado para racionalizar prejuízos a terceiros. Recomenda‑se cautela e clareza sobre o que se considera inevitável.
Notas de uso
- Usa-se para justificar ações que implicam custos ou danos colaterais inevitáveis ao perseguir um objetivo.
- Pode aparecer em contextos pessoais, profissionais, políticos ou económicos, mas o seu uso pode ser polémico se servir de justificação para danos evitáveis.
- Tomar esta expressão como argumento exige avaliar se os 'ovos partidos' são realmente inevitáveis ou se existem alternativas menos danosas.
- Em registos formais, prefira versões neutras que explicitem o tipo de sacrifício em vez de usar a metáfora culinária.
Exemplos
- No lançamento do novo produto, tivemos de cancelar a versão antiga: não se pode fazer uma omeleta sem quebrar os ovos.
- A implementação da reforma exigirá cortes temporários no orçamento. É um caso clássico de que não se alcança o progresso sem aceitar alguns sacrifícios.
Variações Sinónimos
- On ne saurait faire d'omelette sans casser des œufs. (francês)
- You can't make an omelet without breaking eggs. (inglês)
- Não se pode fazer uma omeleta sem partir os ovos.
- Para conseguir algo, é preciso fazer sacrifícios.
Relacionados
- Não há vitória sem sofrimento.
- Quem não arrisca não petisca.
- Para ganhar, é preciso perder.
Contrapontos
- Nem todo prejuízo é inevitável: investigar alternativas pode reduzir danos.
- Usada indiscriminadamente, a expressão pode desculpar práticas antiéticas ou negligentes.
- Em vez de aceitar perdas, pode ser preferível redesenhar processos para minimizar impactos.
Equivalentes
- francês
On ne saurait faire d'omelette sans casser des œufs. - inglês
You can't make an omelet without breaking eggs. - português
Não se pode fazer uma omeleta sem partir os ovos.