A branca com frio não vale um figo
Expressão popular que indica que algo ou alguém, quando debilitado ou em más condições, é considerado sem valor.
Versão neutra
Quando alguém ou algo está debilitado ou em más condições, costuma ser considerado de pouco valor.
Faqs
- O que significa exactamente 'branca' neste provérbio?
No provérbio 'branca' é uma referência vaga e contextual: pode referir-se a uma pessoa (norma-coloquialmente feminina), a um objecto identificado como 'a branca' ou a uma situação. O sentido principal vem de 'com frio' (em má condição) e de 'não vale um figo' (não tem valor). - Qual é a origem do provérbio?
A origem não é documentada de forma segura. Trata‑se de uma expressão popular e regionalizada; a fórmula 'não vale um figo' é antiga no português e aparece em várias variantes. - É correcto usar este provérbio hoje em dia?
Pode ser usado em registo coloquial para enfatizar que algo está em mau estado, mas é pejorativo quando aplicado a pessoas. Recomenda‑se cautela e evitar em contextos formais ou sensíveis. - Há alternativas menos ofensivas?
Sim. Para dizer que algo perdeu valor sem ofender, use formas como 'está em mau estado', 'perdeu utilidade' ou 'não apresenta interesse/valor'.
Notas de uso
- Uso coloquial e regional; não é expressão formal.
- É pejorativa: subestima o valor de uma pessoa ou coisa em dificuldades.
- A palavra 'branca' é vaga no provérbio e refere-se, de forma genérica, a uma pessoa feminina, objecto ou situação identificada pelo contexto.
- ‘Não vale um figo’ é uma fórmula antiga em português para dizer que algo é de muito pouco valor.
- Evitar em contextos sensíveis ou onde se pretenda empatia; pode ser ofensivo quando aplicada a pessoas.
Exemplos
- Depois de semanas sem trabalho e doente, algumas pessoas comentaram, com insensibilidade, «a branca com frio não vale um figo» — expressando que a sua situação o tornou pouco valorizado.
- O sofá estava todo rasgado e encharcado; o comprador comentou «a branca com frio não vale um figo», recusando pagar por um móvel em mau estado.
Variações Sinónimos
- Não vale um figo
- Não vale nada
- Não serve para nada
- Não presta
- Não vale um tostão
Relacionados
- Quem não tem cão caçador se cria
- Não vale um tostão
- Nem tudo o que reluz é ouro
- Antes só do que mal acompanhado
Contrapontos
- Quem tem saúde tem tudo — valoriza a dignidade independentemente da condição.
- Não julgues pela aparência — as aparências enganam.
- Cada um tem o seu valor — apelo à empatia e respeito.
Equivalentes
- Inglês
Not worth a fig / Not worth a damn / Not worth a hill of beans - Espanhol
No vale ni un pimiento / No vale un comino - Francês
Ne vaut pas un clou / Ne vaut rien - Italiano
Non vale un fico secco / Non vale nulla