A cão fraco acodem as moscas.
Quem revela fraqueza, descuido ou vulnerabilidade torna‑se alvo de aproveitadores, críticas ou problemas.
Versão neutra
Quem mostra fraqueza atrai quem se aproveita dela.
Faqs
- O que significa este provérbio, em poucas palavras?
Significa que a fraqueza, o descuido ou a vulnerabilidade tendem a atrair quem se aproveita ou a causar mais problemas. - É ofensivo usar este provérbio?
Pode ser visto como insensível se for dirigido a alguém em situação de vulnerabilidade, porque pode soar a culpa ou desvalorização da sua dificuldade. - Quando é apropriado empregar este provérbio?
É apropriado ao alertar para riscos de exposição, falta de firmeza ou negligência em ambientes competitivos, desde que não se desconsidere a necessidade de apoio. - Existem alternativas mais neutras?
Sim. Por exemplo: 'Mostrar fraqueza pode atrair quem se aproveita' ou 'A falta de cuidado cria oportunidades para problemas'.
Notas de uso
- Usa‑se para advertir que a exposição de fraquezas pode atrair quem queira tirar partido.
- Pode ser interpretado como moralizador; convém evitar‑o quando se corre o risco de culpar a vítima.
- Frequentemente usado em contexto laboral, político ou social para justificar medidas de defesa ou firmeza.
Exemplos
- Depois de reduzir o pessoal e falhar prazos, a empresa ficou mais vulnerável — a cão fraco acodem as moscas: começaram a aparecer fornecedores a cobrar mais cedo e clientes a exigir descontos.
- Se um professor mostra insegurança ao gerir a turma, alguns alunos aproveitam; a cão fraco acodem as moscas, por isso é importante estabelecer regras claras.
- Quando o deputado evitou responder às acusações, os adversários intensificaram os ataques — prova de que a aparente fragilidade atrai novas investidas.
Variações Sinónimos
- Ao cão magro acodem as pulgas.
- Ao cão magro acodem as moscas.
- Quem é fraco atrai aproveitadores.
- Fraqueza atrai aproveitamento.
Relacionados
- A ocasião faz o ladrão.
- Quem semeia vento colhe tempestade.
Contrapontos
- A fraqueza nem sempre resulta em exploração; muitas vezes suscita solidariedade e ajuda.
- Usar o provérbio para justificar a falta de apoio a alguém vulnerável pode equivaler a culpar a vítima.
- Em contextos sociais ou de emergência, demonstrar necessidade pode mobilizar recursos e proteção, não apenas atacantes.
Equivalentes
- espanhol
Al perro flaco se le pegan las pulgas. - inglês
The weak dog gets the fleas. (equivalent: weakness invites trouble) - francês
Au chien maigre, les puces s'attachent. - italiano
Al cane magro si attaccano le pulci.