A contínua goteira deixa sinal na pedra.
Pequenas ações repetidas ao longo do tempo causam alterações ou danos visíveis; a persistência produz efeito mesmo quando cada ação é insignificante.
Versão neutra
Gota a gota, o efeito acumulado acaba por deixar marca.
Faqs
- Qual é o sentido principal deste provérbio?
Significa que ações pequenas e repetidas, ao longo do tempo, produzem efeitos visíveis; destaca o poder da persistência e da acumulação. - Posso usar este provérbio de forma positiva e negativa?
Sim. Positivamente para encorajar hábitos e esforços constantes; negativamente para alertar sobre consequências de pequenos erros repetidos. - Este provérbio tem origem conhecida?
Não há origem precisa registada aqui; variações semelhantes existem em várias línguas e culturas, refletindo uma observação comum sobre erosão e persistência. - Há sinónimos ou provérbios semelhantes em português?
Sim: 'Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura' e 'Gota a gota enche o cântaro' transmitem ideias próximas.
Notas de uso
- Serve para enfatizar o poder da repetição e da persistência, tanto em sentido positivo (habitos, aprendizagem) como negativo (desgaste, prejuízo).
- Usado para aconselhar paciência e continuidade num esforço, ou para alertar sobre consequências acumuladas de pequenos maus hábitos.
- Pode aplicar-se a processos físicos (erosão) e a situações sociais, emocionais e laborais (acumulação de microproblemas).
Exemplos
- Se estudares um pouco todos os dias, vais ver progresso: a contínua goteira deixa sinal na pedra — o esforço diário conta.
- Na empresa, ignorar pequenos erros repetidos acaba por criar problemas maiores; a contínua goteira deixa sinal na pedra.
- A negligência nas pequenas manutenções do edifício levou a infiltrações sérias: a contínua goteira deixou sinal na pedra.
Variações Sinónimos
- Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura.
- A água mole cava a pedra.
- Gota a gota enche o cântaro.
Relacionados
- persistência
- erosão
- acumulação
- hábitos
- prevenção
Contrapontos
- Nem sempre a persistência resolve: algumas situações exigem mudança de estratégia ou ação mais decisiva.
- A repetição por si só não garante sucesso se a ação for ineficaz — qualidade e método importam.
- Em problemas de saúde ou segurança, pequenas ações repetidas podem não ser suficientes; é preciso intervenção apropriada.
Equivalentes
- Inglês
Constant dripping wears away the stone. - Espanhol
La gota horada la piedra. - Francês
La goutte creuse la pierre. - Alemão
Steter Tropfen höhlt den Stein.