A desgraça só desonra os que a tiverem merecido

A desgraça só desonra os que a tiverem merecido ... A desgraça só desonra os que a tiverem merecido

Sofrer uma infortúnio não é, por si só, motivo de desonra; só é vergonhoso se a pessoa o provocou ou o mereceu pelas suas ações.

Versão neutra

Uma desgraça não desonra alguém, a menos que essa pessoa a tenha causado ou a mereça pelos seus actos.

Faqs

  • O que significa este provérbio de forma simples?
    Significa que sofrer uma desgraça ou infortúnio não é, por si só, motivo de vergonha; só é desonrado quem provocou ou mereceu essa desgraça através das suas ações.
  • Posso usar este provérbio para criticar quem culpa as vítimas?
    Sim. É frequentemente usado para defender quem sofre e para contrariar julgamentos que presumem culpa sem prova. Contudo, é preciso cuidado para não minimizar responsabilidades quando elas existem.
  • Há risco de este provérbio justificar o 'victim‑blaming'?
    Pode haver, se usado sem nuance. O provérbio distingue merecimento de infortúnio, mas interpretá‑lo como regra absoluta ignora factores estruturais e contextuais que causam muitas desgraças.

Notas de uso

  • Usado para defender pessoas atingidas por infortúnios e contrariar a ideia de que o azar implica culpa.
  • Empregável em contextos morais e sociais para distinguir entre vítimas e responsáveis.
  • Pode ser citado de forma retórica para criticar julgamentos precipitados sobre quem sofre.
  • Registo algo arcaico; hoje pode ser interpretado como justificativo de responsabilidade pessoal e, se mal usado, como ‘victim‑blaming’.

Exemplos

  • Quando ouviu falar da falência da empresa, disse: «A desgraça só desonra os que a tiverem merecido» para defender o ex‑diretor inocente.
  • Numa conversa sobre as vítimas do incêndio, Maria lembrou que a desgraça não implica desonra automática: «Só desonra quem a mereceu.»
  • O provérbio foi usado pelo advogado para sublinhar que o seu cliente não devia ser estigmatizado por algo que não provocou.

Variações Sinónimos

  • Só desonra a desgraça quem a mereceu
  • A desgraça não envergonha o inocente
  • Não é desonra sofrer, é desonra provocar
  • A desgraça só mancha os culpados

Relacionados

  • Quem semeia ventos colhe tempestades
  • Cada um com a sua consciência
  • A ocasião faz o ladrão
  • A honra de cada um é sua

Contrapontos

  • Na prática social, a desgraça pode estigmatizar inocentes por razões culturais ou económicas, independentemente do merecimento.
  • Interpretar o provérbio de forma literal pode justificar a culpa atribuída às vítimas (victim‑blaming).
  • Muitas desgraças resultam de factores estruturais (pobreza, discriminação) que não correspondem a merecimento pessoal.

Equivalentes

  • Inglês
    Misfortune only dishonours those who deserve it.
  • Espanhol
    La desgracia sólo deshonra a quien la merece.
  • Francês
    Le malheur n'atteint l'honneur que de ceux qui l'ont mérité.