A Deus e a el-rei, não errarei.

A Deus e a el-rei, não errarei.
 ... A Deus e a el-rei, não errarei.

Afirma que se responde apenas perante Deus e o soberano, recusando prestar contas ou aceitar censura de outras instâncias.

Versão neutra

A Deus e ao rei não errarei.

Faqs

  • O que quer dizer 'el-rei'?
    «El‑rei» é uma forma arcaica ou coloquial de «o rei», refletindo usos antigos do português e do castelhano; hoje usa‑se habitualmente «ao rei».
  • Este provérbio é apropriado em contexto moderno?
    Depende. Historicamente aceitável como expressão de lealdade; em contextos contemporâneos pode ser interpretado como tentativa de evitar prestação de contas e, por isso, ser controverso.
  • Tem origem conhecida em algum texto específico?
    Não existe uma fonte única comprovada; a fórmula aparece como expressão popular na tradição ibérica entre a Idade Média e a Época Moderna.

Notas de uso

  • Forma arcaica: o uso de 'el-rei' revela origem histórica; em português moderno costuma dizer‑se 'ao rei' ou 'ao rei'.
  • Frequentemente usada em contextos históricos para expressar lealdade ou justificar decisões em nome da autoridade régia e da consciência religiosa.
  • Em uso contemporâneo pode ser empregue ironicamente ou como pretexto para rejeitar críticas e evitar responsabilidade pública.
  • Tem conotação política e religiosa; o seu emprego pode implicar apoio a hierarquias tradicionais ou, inversamente, ser criticado por defender imunidade perante a lei.

Exemplos

  • No discurso perante a assembleia, o governador declarou: «A Deus e a el‑rei, não errarei», para sublinhar que agira por dever e por fé.
  • Quando os opositores lhe pediram explicações, ele respondeu com ironia: «A Deus e ao rei não errarei», recusando aceitar as acusações dos colegas.

Variações Sinónimos

  • A Dios y al Rey no erraré (espanhol)
  • A Deus e ao rei, não falharei.
  • Só a Deus e ao rei devo contas.
  • A Deus e ao rei, a minha consciência está limpa.

Relacionados

  • Ao César o que é do César (referência à autoridade secular vs. religiosa)
  • Só Deus me julga
  • Obedecer ao soberano / lealdade ao rei

Contrapontos

  • Pode servir de desculpa para evitar responsabilização perante instituições democráticas e legais.
  • Conflito entre obediência à autoridade e princípios de responsabilidade pública e igualdade perante a lei.
  • Em sociedades modernas, a afirmação pode ser vista como anacrónica ou como defesa de privilégios autoritários.

Equivalentes

  • espanhol
    A Dios y al Rey no erraré.
  • inglês
    I answer only to God and the king.
  • francês
    À Dieu et au roi je ne faillirai pas.

Provérbios