A Deus e a el-rei, não errarei.
Afirma que se responde apenas perante Deus e o soberano, recusando prestar contas ou aceitar censura de outras instâncias.
Versão neutra
A Deus e ao rei não errarei.
Faqs
- O que quer dizer 'el-rei'?
«El‑rei» é uma forma arcaica ou coloquial de «o rei», refletindo usos antigos do português e do castelhano; hoje usa‑se habitualmente «ao rei». - Este provérbio é apropriado em contexto moderno?
Depende. Historicamente aceitável como expressão de lealdade; em contextos contemporâneos pode ser interpretado como tentativa de evitar prestação de contas e, por isso, ser controverso. - Tem origem conhecida em algum texto específico?
Não existe uma fonte única comprovada; a fórmula aparece como expressão popular na tradição ibérica entre a Idade Média e a Época Moderna.
Notas de uso
- Forma arcaica: o uso de 'el-rei' revela origem histórica; em português moderno costuma dizer‑se 'ao rei' ou 'ao rei'.
- Frequentemente usada em contextos históricos para expressar lealdade ou justificar decisões em nome da autoridade régia e da consciência religiosa.
- Em uso contemporâneo pode ser empregue ironicamente ou como pretexto para rejeitar críticas e evitar responsabilidade pública.
- Tem conotação política e religiosa; o seu emprego pode implicar apoio a hierarquias tradicionais ou, inversamente, ser criticado por defender imunidade perante a lei.
Exemplos
- No discurso perante a assembleia, o governador declarou: «A Deus e a el‑rei, não errarei», para sublinhar que agira por dever e por fé.
- Quando os opositores lhe pediram explicações, ele respondeu com ironia: «A Deus e ao rei não errarei», recusando aceitar as acusações dos colegas.
Variações Sinónimos
- A Dios y al Rey no erraré (espanhol)
- A Deus e ao rei, não falharei.
- Só a Deus e ao rei devo contas.
- A Deus e ao rei, a minha consciência está limpa.
Relacionados
- Ao César o que é do César (referência à autoridade secular vs. religiosa)
- Só Deus me julga
- Obedecer ao soberano / lealdade ao rei
Contrapontos
- Pode servir de desculpa para evitar responsabilização perante instituições democráticas e legais.
- Conflito entre obediência à autoridade e princípios de responsabilidade pública e igualdade perante a lei.
- Em sociedades modernas, a afirmação pode ser vista como anacrónica ou como defesa de privilégios autoritários.
Equivalentes
- espanhol
A Dios y al Rey no erraré. - inglês
I answer only to God and the king. - francês
À Dieu et au roi je ne faillirai pas.